Thầy Vũ 090 468 4983 (Zalo, Viber) 090 325 4870 (Telegram)

Giáo trình thi thử HSK online trên máy tính Bài 5

Đánh giá post

Giáo trình thi thử HSK online trên máy tính Thầy Vũ

Giáo trình thi thử HSK online trên máy tính Bài 5 là bài giảng lớp luyện thi HSK online miễn phí của Thầy Vũ trên website luyện thi chứng chỉ tiếng Trung HSK online ChineMaster luyenthihsk.com là chuyên trang đào tạo và giảng dạy các khóa học tiếng Trung HSK online uy tín & chất lượng & miễn phí của Trung tâm luyện thi HSK online ChineMaster Hà Nội Quận Thanh Xuân – ChineMaster TP HCM Quận 10 và ChineMaster TP Thủ Đức.

Chuyên mục Luyện Thi HSK các cấp luyện thi HSK online tổng hợp những bài giảng về trọn bộ đề thi thử  HSK rất hấp dẫn và hoàn toàn miễn phí,các bạn xem chi tiết tại link sau nhé.

Luyện thi HSK online mỗi ngày cùng thầy Vũ

Sau đây là chuyên mục tổng hợp lại những bài học bao gồm những tài liệu đầy đủ và chi tiết nhất về Luyện gõ tiếng Trung Sogou mà thầy Vũ sẽ gửi đến các bạn.

Chuyên mục luyện gõ tiếng Trung Sogou Pinyin trên máy tính đầy đủ nhất

Trung tâm tiếng Trung ChineMaster  hiện nay đã có Cơ sở 2 tại Quận 10 Thành phố Hồ Chí Minh. Các bạn xem thông tin chi tiết lịch khai giảng mới nhất ở Hà Nội và TP HCM tại link bên dưới nhé.

Khóa học tiếng Trung giao tiếp ở Thủ đô Hà Nội

Lịch học và khai giảng khóa học tiếng Trung ChineMaster tại Hà Nội

Khóa học tiếng Trung giao tiếp ở TPHCM quận 10

Lịch học và khai giảng khóa học tiếng Trung ChineMaster tại Quận 10 TP HCM

Những bạn nào không có hoặc không đủ điều kiện học trực tuyến thì hãy đăng kí học online qua skype tại link sau nhé.

Học tiếng Trung online qua Skype Thầy Vũ

Bạn nào muốn tải bộ gõ tiếng Trung sogou về hay chưa biết cách sử dụng bộ gõ tiếng Trung Sogou pinyin thì có thể tham khảo link dưới đây do Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ hướng dẫn chi tiết nhé.

Tải bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin bản mới nhất

Khóa học Nhập hàng Trung Quốc tận gốc taobao tmall chi tiết và đầy đủ nhất do Thầy Vũ soạn thảo dành tặng cho tất cả những bạn có niềm đam mê yêu thích buôn bán và nhập hàng Trung Quốc các bạn tham khảo tại link sau nhé.

Nhập hàng Trung Quốc tận gốc taobao tmall 1688

Tiếp theo là website thi thử HSK hằng ngày Thầy Vũ dành tặng đến tất cả các bạn,giúp các bạn có một trung tâm thi cũng như luyện thi tiếng Trung uy tín nhé các bạn

Truy cập website thi thử hsk online cùng thầy Vũ

Chi tiết Giáo trình thi thử HSK online trên máy tính Bài 5

Nội dung chi tiết bài học hôm nay ngày 22/1/2021 Giáo trình thi thử HSK online trên máy tính Bài 5

年轻的制片人将越南置于世界地图上,但缺乏支持

几位年轻的越南电影制片人赢得了国际赞誉,但是他们在稀疏的支持下取得了举世瞩目的成就,并且可以在更多方面获得成功。

10月2日,由年轻导演Tran Dung Thanh Huy执导的电影《 Rom》在头两周内在国内获得463亿越南盾(超过200万美元)的收入。在越南首映之前,这部电影曾在多个国际电影节上亮相过。

上个月在加拿大举行的第24届幻想曲国际电影节上,它获得了“新鲜肉最佳第一部长片奖”。一年前,它在韩国釜山国际电影节上分享了新潮流奖。

休伊是近年来创作高质量作品并赢得全球认可的几家越南电影制片人之一。

就在今年,三部越南电影:《天国无敌十》(天堂之旅),《功夫颂孔欣泰》(《看不见的河》)和《深情法案》在“ Pardi di Domani”中亮相。瑞士洛迦诺电影节(Locarno Film Festival)上的“电影”类别,该平台为新人才提供了展示来自世界各地的中短片电影的平台。

由Duong Dieu Linh执导的“ Thien Duong Goi Ten”在瑞士举行的活动中获得了Medien Patent Verwaltung AG奖。由范国荣(Pham Ngoc Lan)执导的《金刚孔欣泰(Giong Song Khong Nhin Thay)》在意大利的康科多电影节上获得了金驴奖。

9月,“ May Nhung Khong Mua”(云中生活-杜鹃世界)在2020年威尼斯电影节上获得了Orizzonti最佳短片奖,这是世界上历史最悠久的电影节。

在2019年的洛迦诺(Locarno),有五部越南电影获得了“开门奖”类别的奖项,该奖项探讨了东南亚和蒙古的电影院。

导演Bui Thac Chuyen说:“一些国际朋友开玩笑说越南已经获得了所有节日奖。”他的项目“ Tro Tan Ruc Ro”(Glorious Fire)在当年的节日中获得了CNC奖。

钱在哪

许多年轻的越南电影制片人面临的最大挑战之一就是资金的缺乏。

由于独立电影制片人在国内享有的机会很少,因此越南在世界各地的代表性仍然不足。休伊对当地媒体说,大多数本地制片人专注于制作商业上成功的电影,而不是几乎没有收入的艺术作品。

许多独立电影制片人已经转向众筹资金,以实现他们的想法,例如由Luong Dinh Dung导演的“ 578”和由Nguyen Le Hoang Viet导演的“ Ban Cung Phong”(Roommates)。

东南亚小说电影实验室(SEAFIC)的执行长Raymond Phathanavirangoon说,其他一些资源则来自世界电影基金会,休伯特·巴尔斯基金会和多哈电影研究所赠款等来源,但“这是艰难的旅程,有很多要求。”区域广告素材实验室。

导演Bui Thac Chuyen表示,就获得官方支持而言,越南电影制片人面临的问题的另一个方面是教育。

他指出,成立于2002年的电影人才协助和发展中心尚未获得应有的支持,尽管有几位以前的学生已经取得了成功。

在2005年第9届上海国际电影节上获得最佳新人奖的“宋同苏海”(导演Boi Thac Chuyen)表示,越南电影院需要一些新鲜血液来提升其国际声誉。

他说,与文化和艺术一样,电影应被视为需要支持和发展的领域。

政府已经批准了一项长期计划(远景规划到2030年),以发展电影业,该计划将优先考虑需要本地和国际培训的电影导演,制片人和编剧的可用援助。

但是,根据导演潘当迪(Phan Dang Di)的第一部电影《双逃》(Bi,Dung So Afraid)赢得了国际赞誉,像他这样的几位独立电影制片人尚未获得政府的倡议。

在《 Rom》获得成功之后,导演Huy计划制作另一部电影,他知道自己将不得不从头开始。

“当我开始一个新项目时,我从头开始。我首先说服每个人这个主意是好的,然后呼吁财务支持。”

100岁的老人写有关HCMC历史的书

Nguyen Dinh Tu在100岁时,每天在计算机前花费八个多小时,写一本关于HCMC历史的书。

凌晨6时30分,当晨雾消失,阳光开始照亮整个房间时,屠明启前往阳台锻炼身体。他在45分钟内做了1000次髋关节旋转。

然后他进去吃早餐。尽管去年三月已满100岁,但他直背行走,没有拐杖。

抚摸他的胡须,他说:“医生告诉我不要过早起床,因为我可能会因为早晨寒冷的天气而感冒。所以现在我起床晚了一点。要弥补,我要工作到晚上11点之前。上床睡觉。”

他在西贡平城区一所房子三楼的小房间里,装满了整齐的旧书,这些书沿着墙壁排列在架子上。在房间中间是一张带电脑的书桌,他六年前就学会了使用它。

轻轻拖动鼠标并双击,他打开一个文件夹,其中保存了未完成的文档。

它是他22年前用一台旧打字机写的一本关于胡志明市历史的书的草稿,希望在1998年西贡(Saigon)诞辰300岁时出版。但是由于某些个人原因,这本书从未被出版了。

他在键盘上键入字母,不是很快,而是缓慢而稳定地键入。每个句子结束后,他停下来,看着屏幕检查拼写。

“我通常一天要打字几十页,但有时只需要打字几页,因为我需要搜索和验证各作者从其他书籍中获得的某些信息。”

他的书已被胡志明市综合出版社接受出版。

去年,他开始根据旧版本打出这本书,并进行了一些他认为合适的调整。该书的标题为“ Gia Dinh-Saigon-胡志明市322岁。”

“我知道我没有多少时间了,所以我每天都必须努力工作。出版商计划在明年年底印刷这本书。”

出版商副总监Nguyen Tu Tuong Minh说:“ Tu可能是与我们合作的最古老的作家。他工作非常专业,热情。

“由于[其]准确的事实和大量的研究,它是值得读者参考的有价值的文件。”

他出版了30本书,其中最著名的是小说《贷款12苏权》(十二军阀的无政府状态),他在60岁时当自行车修理工时就写了这本书。

“没有客户时,我发现自己坐在街上看着时间,这是在浪费时间。所以我决定写点东西。我花了四年的时间才完成了第一本书,该书于1990年出版。

去年9月,它被胡志明市文化文学和艺术出版社再版。

他65岁那年就停止修理自行车了。那个时候,这座城市改名了许多街道。看到有许多新的街道名称令他和其他人不熟悉,他决定写一本书让人们熟悉这些新名称。

为了写那本书,十年来,他在城市里骑自行车,去了每条街。他去图书馆进行研究,并与地方当局联系,以收集有关以街道命名的人的传记信息。

其结果是一本全面的书,其中包含各种信息,包括道路的起点和终点以及交叉路口和十字路口。

为了表彰他的出色工作,1995年,当局要求他加入他的市街命名委员会,尽管他已经年纪大了,而且实际上他只是一个普通公民。

如今,在100岁的时候,涂每天吃两顿饭。吃早餐时,他经常吃粥或土豆。

“无论食物的好坏,我都吃得足够。我不抽烟,喝酒或喝咖啡。当我去医院接受健康检查时,医生和护士惊讶地得知我出生于1920年。”

68岁的邻居黄锡兰(Hoang Thi Lan)说:“他仍然很健康,不需要拐杖或孩子或孙子的支撑就可以走路。他甚至可以自己坐公交车。”

下午5:30涂将草稿保存在计算机上,takes一口绿茶,然后开始锻炼。但是由于他害怕在狭窄而繁忙的房子前面的道路上行走,因此他在房子的楼梯上上下爬。在45分钟内,他攀登了近1,500步。

吃完晚饭并在电视上看新闻之后,他又坐在电脑前。

白内障手术后,他的视力很好。尽管他一起坐在椅子上几个小时,但他从未抱怨过。他的记忆仍然敏锐。

他说:“我觉得我的健康状况对我继续工作仍然非常有益。” “我还有一些书已经起草,等待完成。”

Chú thích phiên âm tiếng Trung cho bài tập hôm nay Giáo trình thi thử HSK online trên máy tính Bài 5

Niánqīng de zhì piàn rén jiāng yuènán zhì yú shìjiè dìtú shàng, dàn quēfá zhīchí

jǐ wèi niánqīng de yuènán diànyǐng zhì piàn rén yíngdéle guójì zànyù, dànshì tāmen zài xīshū de zhīchí xià qǔdéle jǔshì zhǔmù dì chéngjiù, bìngqiě kěyǐ zài gèng duō fāngmiàn huòdé chénggōng.

10 Yuè 2 rì, yóu niánqīng dǎoyǎn Tran Dung Thanh Huy zhídǎo de diànyǐng “Rom” zài tóu liǎng zhōu nèizài guónèi huòdé 463 yì yuènán dùn (chāoguò 200 wàn měiyuán) de shōurù. Zài yuènán shǒu yìng zhīqián, zhè bù diànyǐng céng zài duō gè guójì diànyǐng jié shàng liàngxiàngguò.

Shàng gè yuè zài jiānádà jǔxíng de dì 24 jiè huànxiǎng qǔ guójì diànyǐng jié shàng, tā huòdéle “xīnxiān ròu zuì jiā dì yī bùzhǎng piàn jiǎng”. Yī nián qián, tā zài hánguó fǔshān guójì diànyǐng jié shàng fēnxiǎngle xīn cháoliú jiǎng.

Xiū yī shì jìnnián lái chuàngzuò gāo zhìliàng zuòpǐn bìng yíngdé quánqiú rènkě de jǐ jiā yuènán diànyǐng zhì piàn rén zhī yī.

Jiù zài jīnnián, sān bù yuènán diànyǐng:“Tiānguó wúdí shí”(tiāntáng zhī lǚ),“gōngfū sòng kǒngxīntài”(“kàn bùjiàn de hé”) hé “shēnqíng fǎ’àn” zài “Pardi di Domani” zhōng liàngxiàng. Ruìshì luò jiā nuò diànyǐng jié (Locarno Film Festival) shàng de “diànyǐng” lèibié, gāi píngtái wèi xīnréncái tígōngle zhǎnshì láizì shìjiè gèdì de zhōng duǎnpiàn diànyǐng de píngtái.

Yóu Duong Dieu Linh zhídǎo de “Thien Duong Goi Ten” zài ruìshì jǔxíng de huódòng zhōng huòdéle Medien Patent Verwaltung AG jiǎng. Yóu fànguóróng (Pham Ngoc Lan) zhídǎo de “jīngāng kǒngxīntài (Giong Song Khong Nhin Thay)” zài yìdàlì de kāng kē duō diànyǐng jié shàng huòdéle jīn lǘ jiǎng.

9 Yuè,“May Nhung Khong Mua”(yún zhōng shēnghuó-dùjuān shìjiè) zài 2020 nián wēinísī diànyǐng jié shàng huòdéle Orizzonti zuì jiā duǎnpiàn jiǎng, zhè shì shìjiè shàng lìshǐ zuì yōujiǔ de diànyǐng jié.

Zài 2019 nián de luò jiā nuò (Locarno), yǒu wǔ bù yuènán diànyǐng huòdéle “kāimén jiǎng”lèibié de jiǎngxiàng, gāi jiǎngxiàng tàntǎole dōngnányà hé ménggǔ de diànyǐngyuàn.

Dǎoyǎn Bui Thac Chuyen shuō:“Yīxiē guójì péngyǒu kāiwánxiào shuō yuènán yǐjīng huòdéle suǒyǒu jiérì jiǎng.” Tā de xiàngmù “Tro Tan Ruc Ro”(Glorious Fire) zài dāngnián de jiérì zhōng huòdéle CNC jiǎng.

Qián zài nǎ

xǔduō niánqīng de yuènán diànyǐng zhì piàn rén miànlín de zuìdà tiǎozhàn zhī yī jiùshì zījīn de quēfá.

Yóuyú dúlì diànyǐng zhì piàn rén zài guónèi xiǎngyǒu de jīhuì hěn shǎo, yīncǐ yuènán zài shìjiè gèdì de dàibiǎo xìng réngrán bùzú. Xiū yī duì dāngdì méitǐ shuō, dà duōshù běndì zhì piàn rén zhuānzhù yú zhìzuò shāngyè shàng chénggōng de diànyǐng, ér bùshì jīhū méiyǒu shōurù de yìshù zuòpǐn.

Xǔduō dúlì diànyǐng zhì piàn rén yǐjīng zhuǎnxiàng zhòng chóu zījīn, yǐ shíxiàn tāmen de xiǎngfǎ, lìrú yóu Luong Dinh Dung dǎoyǎn de “578” hé yóu Nguyen Le Hoang Viet dǎoyǎn de “Ban Cung Phong”(Roommates).

Dōngnányà xiǎoshuō diànyǐng shíyàn shì (SEAFIC) de zhíxíng zhǎng Raymond Phathanavirangoon shuō, qítā yīxiē zīyuán zé láizì shìjiè diànyǐng jījīn huì, xiū bó tè·bā’ěr sī jījīn huì hé duōhā diànyǐng yánjiū suǒ zèng kuǎn děng láiyuán, dàn “zhè shì jiānnán de lǚchéng, yǒu hěnduō yāoqiú.” Qūyù guǎnggào sùcái shíyàn shì.

Dǎoyǎn Bui Thac Chuyen biǎoshì, jiù huòdé guānfāng zhīchí ér yán, yuènán diànyǐng zhì piàn rén miànlín de wèntí de lìng yīgè fāngmiàn shì jiàoyù.

Tā zhǐchū, chénglì yú 2002 nián de diànyǐng réncái xiézhù hé fāzhǎn zhōngxīn shàngwèi huòdé yīng yǒu de zhīchí, jǐnguǎn yǒu jǐ wèi yǐqián de xuéshēng yǐjīng qǔdéle chénggōng.

Zài 2005 nián dì 9 jiè shànghǎi guójì diànyǐng jié shàng huòdé zuì jiā xīn rén jiǎng de “sòngtóngsū hǎi”(dǎoyǎn Boi Thac Chuyen) biǎoshì, yuènán diànyǐngyuàn xūyào yīxiē xīnxiān xiěyè lái tíshēng qí guójì shēngyù.

Tā shuō, yǔ wénhuà hé yìshù yīyàng, diànyǐng yīng bèi shì wéi xūyào zhīchí hé fāzhǎn de lǐngyù.

Zhèngfǔ yǐjīng pīzhǔnle yī xiàng chángqí jìhuà (yuǎnjǐng guīhuà dào 2030 nián), yǐ fāzhǎn diànyǐng yè, gāi jìhuà jiāng yōuxiān kǎolǜ xūyào běndì hé guójì péixùn de diànyǐng dǎoyǎn, zhì piàn rén hé biānjù de kěyòng yuánzhù.

Dànshì, gēnjù dǎoyǎn pān dāng dí (Phan Dang Di) de dì yī bù diànyǐng “shuāng táo”(Bi,Dung So Afraid) yíngdéle guójì zànyù, xiàng tā zhèyàng de jǐ wèi dúlì diànyǐng zhì piàn rén shàngwèi huòdé zhèngfǔ de chàngyì.

Zài “Rom” huòdé chénggōng zhīhòu, dǎoyǎn Huy jìhuà zhìzuò lìng yī bù diànyǐng, tā zhīdào zìjǐ jiāng bùdé bù cóngtóu kāishǐ.

“Dāng wǒ kāishǐ yīgè xīn xiàngmù shí, wǒ cóngtóu kāishǐ. Wǒ shǒuxiān shuōfú měi gèrén zhège zhǔyì shì hǎo de, ránhòu hūyù cáiwù zhīchí.”

100 Suì de lǎorén xiě yǒuguān HCMC lìshǐ de shū

Nguyen Dinh Tu zài 100 suì shí, měitiān zài jìsuànjī qián huāfèi bā gè duō xiǎoshí, xiě yī běn guānyú HCMC lìshǐ de shū.

Língchén 6 shí 30 fēn, dāng chén wù xiāoshī, yángguāng kāishǐ zhào liàng zhěnggè fángjiān shí, túmíngqǐ qiánwǎng yángtái duànliàn shēntǐ. Tā zài 45 fēnzhōng nèi zuòle 1000 cì kuān guānjié xuánzhuǎn.

Ránhòu tā jìnqù chī zǎocān. Jǐnguǎn qùnián sān yuè yǐ mǎn 100 suì, dàn tā zhí bèi xíngzǒu, méiyǒu guǎizhàng.

Fǔmō tā de húxū, tā shuō:“Yīshēng gàosù wǒ bùyàoguò zǎo qǐchuáng, yīnwèi wǒ kěnéng huì yīnwèi zǎochén hánlěng de tiānqì ér gǎnmào. Suǒyǐ xiànzài wǒ qǐchuáng wǎnle yīdiǎn. Yào míbǔ, wǒ yào gōngzuò dào wǎnshàng 11 diǎn zhīqián. Shàngchuáng shuìjiào.”

Tā zài xīgòng píng chéngqū yī suǒ fángzi sān lóu de xiǎo fángjiān lǐ, zhuāng mǎnle zhěngqí de jiùshū, zhèxiē shū yánzhe qiángbì páiliè zài jiàzi shàng. Zài fángjiān zhōngjiān shì yī zhāng dài diànnǎo de shūzhuō, tā liù nián qián jiù xuéhuìle shǐyòng tā.

Qīng qīng tuō dòng shǔbiāo bìng shuāngjī, tā dǎkāi yīgè wénjiàn jiā, qízhōng bǎocúnle wèi wánchéng de wéndàng.

Tā shì tā 22 nián qián yòng yī tái jiù dǎzìjī xiě de yī běn guānyú húzhìmíng shìlìshǐ de shū de cǎogǎo, xīwàng zài 1998 nián xīgòng (Saigon) dànchén 300 suì shí chūbǎn. Dànshì yóuyú mǒu xiē ge rén yuányīn, zhè běn shū cóng wèi bèi chūbǎnle.

Tā zài jiànpán shàng jiànrù zìmǔ, bùshì hěn kuài, ér shì huǎnmàn ér wěndìng dì jiànrù. Měi gè jù zǐ jiéshù hòu, tā tíng xiàlái, kànzhe píngmù jiǎnchá pīnxiě.

“Wǒ tōngcháng yītiān yào dǎzìjǐ shí yè, dàn yǒushí zhǐ xūyào dǎzìjǐ yè, yīnwèi wǒ xūyào sōusuǒ hé yànzhèng gè zuòzhě cóng qítā shūjí zhōng huòdé de mǒu xiē xìnxī.”

Tā de shū yǐ bèi húzhìmíng shì zònghé chūbǎn shè jiēshòu chūbǎn.

Qùnián, tā kāishǐ gēnjù jiù bǎnběn dǎchū zhè běn shū, bìng jìnxíngle yīxiē tā rènwéi héshì de tiáozhěng. Gāi shū de biāotí wèi “Gia Dinh-Saigon-húzhìmíng shì 322 suì.”

“Wǒ zhīdào wǒ méiyǒu duōshǎo shíjiānle, suǒyǐ wǒ měitiān dū bìxū nǔlì gōngzuò. Chūbǎn shāng jìhuà zài míngnián niándǐ yìnshuā zhè běn shū.”

Chūbǎn shāng fù zǒngjiān Nguyen Tu Tuong Minh shuō:“Tu kěnéng shì yǔ wǒmen hézuò de zuì gǔlǎo de zuòjiā. Tā gōngzuò fēicháng zhuānyè, rèqíng.

“Yóuyú [qí] zhǔnquè de shìshí hé dàliàng de yánjiū, tā shì zhídé dúzhě cānkǎo de yǒu jiàzhí de wénjiàn.”

Tā chūbǎnle 30 běn shū, qízhōng zuì zhùmíng de shì xiǎoshuō “dàikuǎn 12 sū quán”(shí’èr jūnfá de wú zhèngfǔ zhuàngtài), tā zài 60 suì shí dāng zìxíngchē xiūlǐ gōngshí jiù xiěle zhè běn shū.

“Méiyǒu kèhù shí, wǒ fāxiàn zì jǐ zuò zài jiē shàng kànzhe shíjiān, zhè shì zài làngfèi shíjiān. Suǒyǐ wǒ juédìng xiě diǎn dōngxī. Wǒ huāle sì nián de shíjiān cái wánchéngle dì yī běn shū, gāi shū yú 1990 nián chūbǎn.

Qùnián 9 yuè, tā bèi húzhìmíng shì wénhuà wénxué hé yìshù chūbǎn shè zàibǎn.

Tā 65 suì nà nián jiù tíngzhǐ xiūlǐ zìxíngchēle. Nàgè shíhòu, zhè zuò chéngshì gǎimíngle xǔduō jiēdào. Kàn dào yǒu xǔduō xīn de jiēdào míngchēng lìng tā hé qítā rén bù shúxī, tā juédìng xiě yī běn shū ràng rénmen shúxī zhèxiē xīn míngchēng.

Wèile xiě nà běn shū, shí niánlái, tā zài chéngshì lǐ qí zìxíngchē, qùle měi tiáo jiē. Tā qù túshū guǎn jìnxíng yánjiū, bìng yǔ dìfāng dāngjú liánxì, yǐ shōují yǒuguān yǐ jiēdào mìngmíng de rén de zhuànjì xìnxī.

Qí jiéguǒ shì yī běn quánmiàn de shū, qízhōng bāohán gè zhǒng xìnxī, bāokuò dàolù de qǐdiǎn hé zhōngdiǎn yǐjí jiāochā lùkǒu hé shízìlù kǒu.

Wèile biǎozhāng tā de chūsè gōngzuò,1995 nián, dāngjú yāoqiú tā jiārù tā de shìjiē mìngmíng wěiyuánhuì, jǐnguǎn tā yǐjīng niánjì dàle, érqiě shíjì shang tā zhǐshì yīgè pǔtōng gōngmín.

Rújīn, zài 100 suì de shíhòu, tú měitiān chī liǎng dùn fàn. Chī zǎocān shí, tā jīngcháng chī zhōu huò tǔdòu.

“Wúlùn shíwù de hǎo huài, wǒ dū chī dé zúgòu. Wǒ bù chōuyān, hējiǔ huò hē kāfēi. Dāng wǒ qù yīyuàn jiēshòu jiànkāng jiǎnchá shí, yīshēng hé hùshì jīngyà de dé zhī wǒ chūshēng yú 1920 nián.”

68 Suì de línjū huángxīlán (Hoang Thi Lan) shuō:“Tā réngrán hěn jiànkāng, bù xūyào guǎizhàng huò háizi huò sūnzi de zhīchēng jiù kěyǐ zǒulù. Tā shènzhì kěyǐ zì jǐ zuò gōngjiāo chē.”

Xiàwǔ 5:30 Tú jiāng cǎogǎo bǎocún zài jìsuànjī shàng,takes yīkǒu lǜchá, ránhòu kāishǐ duànliàn. Dànshì yóuyú tā hàipà zài xiázhǎi ér fánmáng de fángzi qiánmiàn de dàolù shàng xíngzǒu, yīncǐ tā zài fángzi de lóutī shàng shàngxià pá. Zài 45 fēnzhōng nèi, tā pān dēng liǎo jìn 1,500 bù.

Chī wán wǎnfàn bìng zài diànshì shàng kàn xīnwén zhīhòu, tā yòu zuò zài diànnǎo qián.

Báinèizhàng shǒushù hòu, tā de shì lì hěn hǎo. Jǐnguǎn tā yīqǐ zuò zài yǐzi shàng jǐ gè xiǎoshí, dàn tā cóng wèi bàoyuànguò. Tā de jìyì réngrán mǐnruì.

Tā shuō:“Wǒ juédé wǒ de jiànkāng zhuàngkuàng duì wǒ jìxù gōngzuò réngrán fēicháng yǒuyì.” “Wǒ hái yǒu yīxiē shū yǐjīng qǐcǎo, děngdài wánchéng.”

Chữa bài tập hướng dẫn luyện dịch tiếng Trung HSK online Giáo trình thi thử HSK online trên máy tính Bài 5

Các nhà làm phim trẻ đưa Việt Nam lên bản đồ thế giới, nhưng thiếu hậu thuẫn

Một số nhà làm phim trẻ Việt Nam đã được quốc tế hoan nghênh, nhưng họ đã làm được điều đó với sự hỗ trợ ít ỏi và có thể làm được nhiều hơn thế.

Ngày 2/10, phim điện ảnh của đạo diễn trẻ Trần Dũng Thanh Huy đã thu về 46,3 tỷ đồng (hơn 2 triệu USD) tại thị trường nội địa trong hai tuần đầu công chiếu. Trước khi công chiếu tại Việt Nam, bộ phim đã xuất hiện tại một số liên hoan phim quốc tế.

Nó đã được vinh danh với giải thưởng Phim truyện đầu tay hay nhất New Flesh tại Liên hoan phim quốc tế Fantasia lần thứ 24 ở Canada vào tháng trước. Một năm trước, nó đã chia sẻ giải thưởng Dòng chảy mới tại Liên hoan phim quốc tế Busan ở Hàn Quốc.

Huy là một trong số những nhà làm phim Việt Nam đã tạo ra những tác phẩm chất lượng cao và giành được sự công nhận trên toàn cầu trong những năm gần đây.

Chỉ trong năm nay, ba bộ phim điện ảnh Việt Nam: “Thiên Đường Điếm” (A Trip To Heaven), “Giong Song Khong Nhin Thay” (The Unseen River) và “A Act of Affection” đã góp mặt trong “Pardi di Domani” hạng mục tại Liên hoan phim Locarno ở Thụy Sĩ, một nền tảng dành cho những tài năng mới chiếu các bộ phim thời lượng ngắn và trung bình từ khắp nơi trên thế giới.

“Thiên Đường Gì Tên” của đạo diễn Dương Diệu Linh đã được trao giải Medien Patent Verwaltung AG tại sự kiện ở Thụy Sĩ. “Gióng Song Không Nhạt Thay” của đạo diễn Phạm Ngọc Lân đã đoạt giải Asino d’Oro (Con lừa vàng) tại Liên hoan phim Concorto ở Ý.

Vào tháng 9, “May Nhung Khong Mua” (Sống trên mây – Cuckoo Land) đã được đề cử Giải thưởng Orizzonti cho giải Phim ngắn hay nhất tại Liên hoan phim Venice 2020, sự kiện lâu đời nhất trên thế giới.

Tại Locarno năm 2019, 5 bộ phim Việt Nam đã nhận được giải thưởng ở hạng mục Cánh cửa mở khám phá nền điện ảnh khắp Đông Nam Á và Mông Cổ.

“Một số bạn bè quốc tế nói đùa rằng Việt Nam đã giật hết các giải thưởng liên hoan phim”, đạo diễn Bùi Thạc Chuyên, người có dự án Tro Tan Ruc Ro (Lửa vinh quang) giật giải CNC tại LHP năm đó nói.

Tiền ở đâu?

Một trong những thách thức lớn nhất mà nhiều nhà làm phim trẻ Việt Nam phải đối mặt là kinh phí hoặc thiếu.

Đại diện của Việt Nam vẫn còn thiếu trên toàn thế giới vì các nhà làm phim độc lập ít có cơ hội ở quê nhà. Hầu hết các nhà sản xuất trong nước tập trung vào việc tạo ra những bộ phim thành công về mặt thương mại, thay vì các sản phẩm nghệ thuật không tạo ra thu nhập, ông Huy nói với truyền thông địa phương.

Nhiều nhà làm phim indie đã vận động tài trợ để đưa ý tưởng của họ vào cuộc sống, như “578” của đạo diễn Lương Đình Dũng và “Ban Cung Phong” (Bạn cùng phòng) của đạo diễn Nguyễn Lê Hoàng Việt.

Raymond Phathanavirangoon, giám đốc điều hành Phòng thí nghiệm phim viễn tưởng Đông Nam Á (SEAFIC), cho biết một số nguồn khác khai thác các nguồn như Quỹ Điện ảnh Thế giới, Quỹ Hubert Bals và Viện Phim Doha phòng thí nghiệm cho các quảng cáo khu vực.

Đạo diễn Bùi Thạc Chuyên cho biết một khía cạnh khác của vấn đề mà các nhà làm phim ở Việt Nam gặp phải là giáo dục, xét về sự hỗ trợ chính thức mà họ nhận được.

Ông lưu ý rằng Trung tâm Hỗ trợ và Phát triển Tài năng Điện ảnh, được thành lập vào năm 2002, vẫn chưa nhận được sự hỗ trợ xứng đáng, mặc dù một số học viên cũ đã đạt được thành công.

Bùi Thạc Chuyên, đạo diễn phim “Sống trong sợ hãi”, người đoạt giải Tài năng mới xuất sắc nhất tại Liên hoan phim Quốc tế Thượng Hải lần thứ 9 năm 2005, cho rằng điện ảnh Việt Nam cần một chút máu tươi để nâng cao uy tín quốc tế.

Ông nói, điện ảnh cũng giống như văn hóa và nghệ thuật, cần được coi là một lĩnh vực cần được hỗ trợ và phát triển.

Chính phủ đã phê duyệt một kế hoạch dài hạn (tầm nhìn đến năm 2030) để phát triển ngành công nghiệp điện ảnh, ưu tiên hỗ trợ sẵn có cho các đạo diễn, nhà sản xuất và biên kịch phim cần được đào tạo trong nước và quốc tế.

Nhưng theo đạo diễn Phan Đăng Di, người có bộ phim đầu tay “Bi, Dũng So” (Bi, Đừng Sợ) đã giành được sự hoan nghênh của quốc tế, một số nhà làm phim indie như anh vẫn chưa được tiếp cận với sáng kiến của chính phủ.

Sau thành công của “Rom”, đạo diễn Huy đã có kế hoạch cho một bộ phim khác, và anh biết mình sẽ phải làm lại từ đầu.

“Khi tôi bắt đầu một dự án mới, tôi bắt đầu từ mặt đất. Đầu tiên tôi thuyết phục mọi người rằng ý tưởng là tốt, sau đó kêu gọi hỗ trợ tài chính”.

100 tuổi viết sách về lịch sử TP.HCM

Ở tuổi 100, Nguyễn Đình Tú dành hơn 8 tiếng ngồi trước máy tính mỗi ngày để viết sách về lịch sử TP.HCM.

Đến 6h30, khi sương mai tan dần và nắng bắt đầu ló rạng trong phòng, Tú ra ban công tập thể dục. Anh ấy thực hiện 1.000 động tác xoay hông trong 45 phút.

Sau đó anh ấy vào trong để ăn sáng. Mặc dù đã bước sang tuổi 100 vào tháng 3 năm ngoái, nhưng ông vẫn đi thẳng và không cần chống gậy.

Vuốt ve bộ râu, anh nói: “Bác sĩ dặn tôi không được dậy sớm quá vì có thể bị cảm lạnh do thời tiết buổi sáng lạnh. Vì vậy, giờ tôi dậy hơi muộn. Để trang điểm, tôi làm việc đến 11 giờ đêm trước. đi ngủ.”

Căn phòng nhỏ trên tầng ba của một ngôi nhà ở quận Bình Thạnh, Sài Gòn chứa đầy những cuốn sách cũ được xếp ngay ngắn trên các giá dọc theo tường. Giữa phòng là một chiếc bàn với chiếc máy tính mà anh đã học cách sử dụng sáu năm trước.

Nhẹ nhàng kéo chuột và nhấp đúp, anh ta mở một thư mục nơi anh ta đã lưu các tài liệu chưa hoàn thành của mình.

Trong đó là bản thảo cuốn sách về lịch sử thành phố Hồ Chí Minh được ông viết cách đây 22 năm trên chiếc máy đánh chữ cũ, hy vọng sẽ xuất bản khi Sài Gòn tròn 300 tuổi vào năm 1998. Nhưng vì một số lý do cá nhân, cuốn sách chưa bao giờ đã được xuất bản.

Anh gõ bàn phím, không nhanh mà chậm và đều đặn từng chữ cái. Sau mỗi câu anh ấy dừng lại và nhìn vào màn hình để kiểm tra chính tả.

“Tôi thường gõ vài chục trang mỗi ngày, nhưng đôi khi chỉ vài trang vì tôi cần tìm kiếm và xác minh thông tin về một số thứ từ những cuốn sách khác của nhiều tác giả khác nhau.”

Sách của anh đã được Nhà xuất bản Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh chấp nhận xuất bản.

Năm ngoái, ông đã bắt đầu đánh máy cuốn sách dựa trên phiên bản cũ, thực hiện các điều chỉnh mà ông thấy phù hợp. Cuốn sách sẽ có tựa đề ‘Gia Định – Sài Gòn – Thành phố Hồ Chí Minh bước sang tuổi 32’.

“Tôi biết mình không còn nhiều thời gian nên phải làm việc chăm chỉ mỗi ngày. Nhà xuất bản dự kiến sẽ in sách vào cuối năm sau”.

Ông Nguyễn Từ Tường Minh, Phó giám đốc NXB cho biết: “Có lẽ anh Tú là tác giả lớn tuổi nhất làm việc với chúng tôi. Anh ấy làm việc rất chuyên nghiệp và nhiệt tình.

“Nhờ các dữ kiện chính xác và hàng tấn nghiên cứu của [nó], đây là một tài liệu đáng để độc giả tham khảo để lấy thông tin.”

Ông đã xuất bản 30 đầu sách, trong đó nổi bật nhất là tiểu thuyết “Loạn 12 sứ quân” (Loạn 12 sứ quân) mà ông viết năm 60 tuổi khi làm nghề sửa xe đạp.

“Khi không có khách, tôi ngồi nhìn ra đường thật lãng phí thời gian. Vì vậy, tôi quyết định viết một cái gì đó. Tôi mất bốn năm để hoàn thành cuốn sách đầu tiên xuất bản năm 1990.

Vào tháng 9 năm ngoái nó đã được tái bản bởi Nhà xuất bản Văn hóa – Văn học Nghệ thuật Thành phố Hồ Chí Minh.

Ông ngừng sửa xe đạp vào năm 65 tuổi. Vào thời điểm đó, thành phố đã đổi tên nhiều đường phố. Thấy có nhiều tên đường mới lạ với anh và nhiều người khác, anh quyết định viết một cuốn sách để mọi người làm quen với những tên mới.

Để viết cuốn sách đó, trong 10 năm anh đạp xe quanh thành phố, đi từng con phố. Ông đến các thư viện để nghiên cứu và liên hệ với chính quyền địa phương để thu thập thông tin tiểu sử về những người được đặt tên đường.

Kết quả là một cuốn sách toàn diện bao gồm tất cả các loại thông tin bao gồm nơi các con đường bắt đầu và kết thúc cũng như các giao lộ và ngã tư.

Để ghi nhận công lao to lớn của ông, vào năm 1995, chính quyền yêu cầu ông tham gia Hội đồng đặt tên đường phố của thành phố bất chấp tuổi tác và thực tế ông chỉ là một công dân bình thường.

Bây giờ, ở tuổi 100, cụ Tú được ăn hai bữa mỗi ngày. Vào bữa sáng, anh thường ăn cháo hoặc khoai tây.

“Tôi ăn vừa đủ dù thức ăn ngon hay dở. Tôi không hút thuốc, không uống rượu hay cà phê. Khi tôi đến bệnh viện để kiểm tra sức khỏe, các bác sĩ và y tá đã rất ngạc nhiên khi biết tôi sinh năm 1920”.

Bà Hoàng Thị Lan, 68 tuổi, một người hàng xóm cho biết: “Ông vẫn rất khỏe mạnh, không cần phải chống gậy hay sự hỗ trợ của con cháu để đi lại, thậm chí có thể tự đi xe buýt”.

Vào lúc 5:30 chiều Tú lưu bản nháp trên máy tính, nhấp một ngụm trà xanh và bắt đầu tập thể dục. Nhưng vì sợ đi trên con đường trước nhà chật hẹp và đông đúc nên anh leo lên xuống cầu thang trong nhà. Trong 45 phút anh ấy đã leo gần 1.500 bậc thang.

Sau khi ăn tối và xem tin tức trên TV, anh lại ngồi trước máy tính.

Sau khi phẫu thuật đục thủy tinh thể, thị lực của anh ấy khá tốt. Anh ấy không bao giờ phàn nàn dù đã ngồi cùng nhau hàng giờ trên ghế. Trí nhớ của anh vẫn còn sắc nét.

“Tôi cảm thấy sức khỏe của mình vẫn rất tốt để tiếp tục làm việc”, anh nói. “Tôi vẫn còn một số cuốn sách tôi đã soạn thảo và đang chờ hoàn thành.”

Trên đây là nội dung chi tiết của bài giảng ngày hôm nay Giáo trình thi thử HSK online trên máy tính Bài 5,các bạn đừng quên lưu bài giảng về học dần nhé,cảm ơn tất cả các bạn nhé.

0 responses on "Giáo trình thi thử HSK online trên máy tính Bài 5"

Leave a Message

Liên hệ ChineMaster

Thầy Vũ Hà Nội 090 468 4983 (Zalo, Viber)

Thầy Vũ TPHCM 090 325 4870 (Telegram)

[email protected]

facebook.com/chinemaster

twitter.com/chinemaster

linkedin.com/in/chinemaster

ChineMaster Quận Thanh Xuân Hà Nội
Bản quyền nội dung DMCA PROTECTION
DMCA.com Protection Status
ChineMaster Quận 10 TPHCM Sài Gòn
top
Nền tảng thi thử HSK trực tuyến miễn phí ChineMaster được nghiên cứu & phát triển bởi Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ