Thi thử HSK online miễn phí Kỹ năng HSK đọc hiểu Bài 4

5/5 - (2 votes)

Chi tiết đề Thi thử HSK online miễn phí Kỹ năng HSK đọc hiểu

Thi thử HSK online miễn phí Kỹ năng HSK đọc hiểu bài 4 là một trong những bài giảng trực tuyến Thầy Vũ hướng dẫn các bạn học viên ôn thi HSK miễn phí trên website luyện thi HSK online uy tín và miễn phí của Trung tâm luyện thi HSK online miễn phí ChineMaster. Chúng tôi liên tục cung cấp các bộ đề thi thử HSK online mới nhất từ HSK cấp 1 đến HSK cấp 6 hoàn toàn miễn phí trên trang web thi thử HSK online uy tín của Thầy Vũ. Các bạn học viên sẽ được các thầy cô giáo tiếng Trung HSK TiengTrungHSK chấm bài thi viết HSK online miễn phí trên diễn đàn luyện thi chứng chỉ tiếng Trung HSK trực tuyến.

Khóa học Nhập hàng Trung Quốc tận gốc taobao tmall chi tiết và đầy đủ nhất do Thầy Vũ soạn thảo dành tặng cho tất cả những bạn có niềm đam mê yêu thích buôn bán và nhập hàng Trung Quốc các bạn tham khảo tại link sau nhé.

Tài liệu nhập hàng Trung Quốc tận gốc taobao tmall 1688

Các lớp tiếng Trung giao tiếp cơ bản từ đầu cho người mới bắt đầu học tiếng Trung Quốc tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Hà Nội và ChineMaster TP HCM ở ngay link bên dưới.

Đăng ký lớp tiếng Trung giao tiếp ChineMaster Hà Nội

Đăng ký lớp tiếng Trung giao tiếp ChineMaster TP HCM

Còn những bạn không có điều kiện học trực tiếp có thể học online Tiếng Trung Thầy Vũ qua Skype,chi tiết tại link dưới đây nhé.

Đăng ký lớp học tiếng Trung online qua Skype Thầy Vũ

Để giúp tất cả các bạn học viên của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster đánh giá được chính xác trình độ tiếng Trung của mình đang đến đâu và để giúp các bạn có hướng ôn tập đúng đắn thì Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ đã tạo ra một website thi thử HSK các cấp miễn phí dành cho các bạn,các bạn xem chi tiết tại link sau nhé.

Website thi thử hsk online cùng thầy Vũ ChineMaster

Các bạn học viên chú ý cần sử dụng bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin để học từ vựng tiếng Trung mỗi ngày và tập gõ tiếng Trung online theo bài giảng của Thầy Vũ trong diễn đàn học tiếng Trung ChineMaster.

Download bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin cùng Thầy Vũ

Chuyên mục Luyện Thi HSK các cấp luyện thi HSK online tổng hợp những bài giảng về trọn bộ đề thi thử  HSK rất hấp dẫn và hoàn toàn miễn phí,các bạn xem chi tiết tại link sau nhé.

Chuyên mục luyện thi HSK online mỗi ngày cùng thầy Vũ

Tài liệu Thi thử HSK online miễn phí Kỹ năng HSK đọc hiểu Bài 4

Nội dung chi tiết bài giảng hôm nay ngày 25/1/2021 Thi thử HSK online miễn phí Kỹ năng HSK đọc hiểu bài 4

在国际摄影比赛中突出显示的鱼市场航拍

作为索尼世界摄影奖最令人惊叹的早期作品之一,介绍了越南妇女晒鱼的航拍。

庆帕(Khanh Phan)的旅行类别照片描绘了在巴里亚-头顿省南部龙海鱼市上,无数装满鱼的托盘在烘烤的阳光下。

这位摄影师说,她对鱼类市场的规模“不知所措”,那里有数百名当地工人堆放一堆鱼干。

汗(Khanh)的想法是在2021年度索尼世界摄影奖的其他15项优秀早期作品中介绍的,分为四项比赛:一项针对专业人士,公开比赛,学生比赛,另一项针对12至19岁的年轻人。 2021年4月

美丽的早期作品包括澳大利亚的海浪照片,冰岛的一座山以及狮子的黑白照片。

汗(Khanh)是泰国平省北部的人,住在胡志明市。在过去的三年中,她并不是摄影界的新人,她在国内外赢得了30项大奖。去年,她的照片之一是由AGORA(面向全球摄影爱好者的平台)组织的AGORA大奖入围50项入围作品。

从暴力受害者到越南说唱女王

Suboi 17岁那年,她嫉妒的男友殴打了她。 30岁时,大多数人都知道她是越南说唱女王。

在担任嘻哈电视连续剧《越共》的教练之后,她获得了全国的赞誉。在2010年代,《华尔街日报》(The Wall Street Journal)和《卫报》(The Guardian)等国际报纸都称赞她为越南嘻哈音乐的先驱。

苏博伊(Suboi)生于1990年,她的名字叫杭林·特朗·安(Hang Lam Trang Anh),她14岁时就花了很多时间研究像阿姆(Eminem)和威尔·史密斯(Will Smith)这样的国际艺术家,并认真学习歌词。

苏博伊(Suboi)这个名字取自她在家里的昵称“苏”和“博伊”(boi),指的是她自m为假小子的本性。

17岁那年,她的父亲因意外而失业,这位有抱负的说唱歌手被迫工作以养家糊口,同时还应对她最好的朋友的去世。

当时,她在网上结识了一个海外男人,后来又到越南与她见面。当嫉妒的男朋友开始殴打她时,她埋葬在音乐中,从创伤中得到喘息的机会。

2009年,词曲作者Duong Khac Linh向这位年轻的说唱歌手介绍了由越南著名作曲家Duc Tri经营的一家娱乐公司。根据苏博伊(Suboi)的说法,在一家专业娱乐公司工作的说唱歌手很少见,因为当时嘻哈音乐只在某些在线论坛上很受欢迎。

在与歌手Ho Ngoc Ha合作之后,她获得了越来越多的欢迎,她同样的女性化和鲁ck的说唱风格吸引了众多歌迷。

经历了人生的坎and,这位说唱歌手将青春的悲伤融入了她的音乐中。

苏博伊在《 Nguoi Ta Hieu》中写道:“妈妈给了我棕色的眼睛。生活给了我悲伤的眼睛。嘲笑诅咒,嘲笑论点,嘲笑报复……哈哈,让我成为失败者。” )。

在《 Loi Thinh Cau》(上诉)中,她探究了不安全感:“给我一分钟的呼吸时间,等着别人把我的梦回去,让我摆脱这种麻木。”

苏博伊说:“我们生活在一个充满判断力的社会中,这迫使我们在每次行动之前都要考虑每个人的意见。这是发展的障碍。”

在《生活》中,说唱歌手讲述了她的家人的故事:“到了晚上,我的生活变得很难过。当妈妈告诉我立即回家时,我简直不敢相信。爸爸出了车祸,他躺在床上。床上,我认不出他的脸。妈妈是不是只是说我们丢了东西,爸爸?

在2016年这首歌的发行中,苏博伊(Suboi)确认她不再指责过去。 “生命!无常。请放心。生活!无常。”

说唱女王

十多年来,Suboi一直试图向世界出口越南嘻哈音乐。她坐在“ Rap Viet”热议席上,告诉一名参赛者不要以越南说唱与农民或稻田等传统话题有关来限制自己的思想。

她坚持说:“我们是越南说唱歌手,我们在国际上传播自己的声音。”

在2015年,她对《华尔街日报》表示,“越南嘻哈音乐还有更多的选择”,这个行业以K-pop的塑料诱饵为主导。

该报写道:“无论是用越南语,英语还是这两种语言的表演,她听起来都坚强而放心,就像她可能是该国自己的女王拉蒂法或希尔女士一样。”将苏博伊与两个传奇的美国说唱歌手进行了比较。

2016年,在美国总统巴拉克·奥巴马(Barack Obama)和越南青年在胡志明市举行的市政厅风格会议上,她问奥巴马他对艺术和文化对一个国家的重要性的看法,当她突然被说唱时引起了国际关注。

一年后,她进入了30岁以下30岁以下人群,这是福布斯颁发的年度榜单,以表彰该大陆最有影响力的年轻人。

她的声望使她有机会与日本著名歌手宇多田光(Utada Hikaru)一起在2018年演唱她的歌曲《 Too Proud》。

2015年,她在CNN录像带中亮相,向观众介绍文化底蕴丰富的西贡。

她成为首位在《 Vogue Japan》上登台亮相的越南艺术家,并于2019年出现在关于亚洲嘻哈的纪录片中。

她说:“我在音乐方面与自己竞争,我要以自己的精力和思想四处旅行。我必须确保今天我比昨天,前天做得更好,并成为自己更好的新版本。”

医护人员的挑战,为挽救被遗弃的婴儿而战

对于医务工作者来说,如何治疗被父母抛弃,被昆虫咬伤或致命感染的新生儿是一个巨大而悲惨的挑战。

6月6日晚上,河内圣保罗医院的Mai Anh博士接到了电话。这是来自山西综合医院的一名医生打电话说他们有一个重病婴儿。

“他可以呼吸吗?”她急忙问。

这个孩子在一个沙井附近被遗弃了几天,医生认为他在呼吸,他的身体被昆虫覆盖。

她告诉他们:“请确保他正在呼吸,脉搏还可以。请尽快带他来。”

三十分钟后,她取下覆盖婴儿身体的毛巾,不知不觉地退了一步。她从来没有忘记过脊椎上流下的寒意,然后看到婴儿被蚂蚁叮咬掩盖,耳朵,眼睛和嘴里充斥着got虫。

在担任医生的12年中,她从未见过如此恐怖的事情。

在给他打扫卫生后,值班的急救小组试图使他保持温暖并整夜保持警惕,以确保在常规医生和护士接管之前,他的生命体征很牢固。

医院的医生后来给这个男孩取名为Nguyen Van An,意思是和平与安全,希望他能早日康复。

“对于被遗弃的婴儿,我们首先必须检查他们的呼吸和循环系统,然后检查是否有感染,” Anh解释说。

医院新生儿科的几名被遗弃婴儿中有一名,每年要得到五到七名。劳工,伤残和社会事务部表示,在过去的十年中,越南的弃婴数量增加了,引起了社区的强烈反对。

其中一些是由其家人带走的,然后潜逃,其他一些则被遗弃在宝塔外或街头的尼龙袋中,并由救援队发现。今年到目前为止,医院已经收留了五名此类婴儿。

新生儿科负责人Thai Bang Giang博士说,照顾这些婴儿具有挑战性,需要大量的协调。

他说,在最近的一些情况下,婴儿被留在户外,这带来了许多感染,低温和呼吸衰竭等风险。

婴儿可能患有败血病,会损害内部器官,尤其是呼吸系统,这需要将其放在呼吸机上。

有时,由于毒素和细菌攻击心脏肌肉,他们的心脏停止跳动,医生必须使用胸部按压并增加升压药来挽救他们。

Giang说:“这很复杂,我们会不断关注这些案件。”

最近在医院接受治疗的最严重的病例是An,被遗弃在狭窄墙壁间隙中的Nguyen Phuc Dat和被遗弃在街道上的Nguyen Binh An。

Dat和Binh An被发现较早并被保存。达特(Dat)在康复之前的前三天曾受到严重感染,他母亲的父母要求他治疗。在脱氧核糖核酸测试证实他们确实是他的祖父母以后,他被移交了。

平安因心脏跳动而住院,医生给他进行了高频振荡通气。幸运的是,他没有受到太多感染,并于9月15日出院。

阮范安的案子最可怜。在呼吸机上工作超过28天,他的心脏停止跳动五次。医院的医生与越南国家儿童医院的同仁讨论了他的预后,并一天24小时密切注意他。

护士Ngo Thi Minh Loan说:“我们把椅子放在房间里看管他;我们没有把视线从他身上移开。” “但是他病危。”

安于6月29日去世。

进入圣保罗医院的大部分被遗弃婴儿都位于容易被发现并被毯子或衣服覆盖的地方。

Giang说,对待它们并不具有挑战性。

当医生和护士看到一个不幸的孩子好转并被收养时,他们会感到非常激动。

贷款说:“但是与安在一起,自从我们看见他下车把他带到他的墓地以来,我们一直感到抱歉。”

Chú thích phiên âm tiếng Trung HSK online cho bài giảng Thi thử HSK online miễn phí Kỹ năng HSK đọc hiểu bài 4

Zài guójì shèyǐng bǐsài zhōng túchū xiǎnshì de yú shìchǎng hángpāi

zuòwéi suǒní shìjiè shèyǐng jiǎng zuì lìng rén jīngtàn de zǎoqí zuòpǐn zhī yī, jièshàole yuènán fùnǚ shài yú de hángpāi.

Qìng pà (Khanh Phan) de lǚxíng lèibié zhàopiàn miáohuìle zài bālǐ yǎ-tóu dùn shěng nánbù lóng hǎiyú shì shàng, wúshù zhuāng mǎn yú de tuōpán zài hōng kǎo de yángguāng xià.

Zhè wèi shèyǐng shī shuō, tā duì yúlèi shìchǎng de guīmó “bùzhī suǒ cuò”, nà li yǒushù bǎimíng dāngdì gōngrén duīfàng yī duī yú gàn.

Hàn (Khanh) de xiǎngfǎ shì zài 2021 niándù suǒní shìjiè shèyǐng jiǎng de qítā 15 xiàng yōuxiù zǎoqí zuòpǐn zhōng jièshào de, fēn wéi sì xiàng bǐsài: Yī xiàng zhēnduì zhuānyè rénshì, gōngkāi bǐsài, xuéshēng bǐsài, lìng yī xiàng zhēnduì 12 zhì 19 suì de niánqīng rén. 2021 Nián 4 yuè

měilì de zǎoqí zuòpǐn bāokuò àodàlìyǎ dì hǎilàng zhàopiàn, bīngdǎo de yīzuò shān yǐjí shīzi de hēibái zhàopiàn.

Hàn (Khanh) shì tàiguó píng shěng běibù de rén, zhù zài húzhìmíng shì. Zài guòqù de sān nián zhōng, tā bìng bùshì shèyǐng jiè de xīnrén, tā zài guónèi wài yíngdéle 30 xiàng dàjiǎng. Qùnián, tā de zhàopiàn zhī yī shì yóu AGORA(miànxiàng quánqiú shèyǐng àihào zhě de píngtái) zǔzhī de AGORA dàjiǎng rùwéi 50 xiàng rùwéi zuòpǐn.

Cóng bàolì shòuhài zhě dào yuènán shuōchàng nǚwáng

Suboi 17 suì nà nián, tā jídù de nányǒu ōudǎle tā. 30 Suì shí, dà duōshù rén dōu zhīdào tā shì yuènán shuōchàng nǚwáng.

Zài dānrèn xīhā diànshì liánxùjù “yuè gòng” de jiàoliàn zhīhòu, tā huòdéle quánguó de zànyù. Zài 2010 niándài,“huá’ěrjiē rìbào”(The Wall Street Journal) hé “wèi bào”(The Guardian) děng guójì bàozhǐ dōu chēngzàn tā wèi yuènán xīhā yīnyuè de xiānqū.

Sū bó yī (Suboi) shēng yú 1990 nián, tā de míngzì jiào háng lín·tè lǎng·ān (Hang Lam Trang Anh), tā 14 suì shí jiù huāle hěnduō shíjiān yánjiū xiàng ā mǔ (Eminem) hé wēi ěr·shǐmìsī (Will Smith) zhèyàng de guójì yìshùjiā, bìng rènzhēn xuéxí gēcí.

Sū bó yī (Suboi) zhège míngzì qǔ zì tā zài jiālǐ de nìchēng “sū” hé “bó yī”(boi), zhǐ de shì tā zì m wèi jiǎxiǎozi de běnxìng.

17 Suì nà nián, tā de fùqīn yīn yìwài ér shīyè, zhè wèi yǒu bàofù de shuōchàng gēshǒu bèi pò gōngzuò yǐ yǎngjiā húkǒu, tóngshí hái yìngduì tā zuì hǎo de péngyǒu de qùshì.

Dāngshí, tā zài wǎngshàng jiéshìle yīgè hǎiwài nánrén, hòulái yòu dào yuènán yǔ tā jiànmiàn. Dāng jídù de nán péngyǒu kāishǐ ōudǎ tā shí, tā máizàng zài yīnyuè zhōng, cóng chuāngshāng zhōng dédào chuǎnxī de jīhuì.

2009 Nián, cíqǔ zuòzhě Duong Khac Linh xiàng zhè wèi niánqīng de shuōchàng gēshǒu jièshàole yóu yuènán zhùmíng zuòqǔ jiā Duc Tri jīngyíng de yījiā yúlè gōngsī. Gēnjù sū bó yī (Suboi) de shuōfǎ, zài yījiā zhuānyè yú lè gōngsī gōngzuò de shuōchàng gēshǒu hěn shǎo jiàn, yīnwèi dāngshí xīhā yīnyuè zhǐ zài mǒu xiē zàixiàn lùntán shàng hěn shòu huānyíng.

Zài yǔ gēshǒu Ho Ngoc Ha hézuò zhīhòu, tā huòdéle yuè lái yuè duō de huānyíng, tā tóngyàng de nǚxìng huà hé lǔ ck de shuōchàng fēnggé xīyǐnle zhòngduō gēmí.

Jīnglìle rénshēng de kǎn and, zhè wèi shuōchàng gēshǒu jiāng qīngchūn de bēishāng róngrùle tā de yīnyuè zhōng.

Sū bó yī zài “Nguoi Ta Hieu” zhōng xiě dào:“Māmā gěile wǒ zōngsè de yǎnjīng. Shēnghuó gěile wǒ bēishāng de yǎnjīng. Cháoxiào zǔzhòu, cháoxiào lùndiǎn, cháoxiào bàofù……hāhā, ràng wǒ chéngwéi shībài zhě.” ).

Zài “Loi Thinh Cau”(shàngsù) zhōng, tā tàn jiù liǎo bù ānquán gǎn:“Gěi wǒ yī fēnzhōng de hūxī shíjiān, děngzhe biérén bǎ wǒ de mèng huíqù, ràng wǒ bǎituō zhè zhǒng mámù.”

Sū bó yī shuō:“Wǒmen shēnghuó zài yīgè chōngmǎn pànduàn lì de shèhuì zhōng, zhè pòshǐ wǒmen zài měi cì xíngdòng zhīqián dōu yào kǎolǜ měi gèrén de yìjiàn. Zhè shì fāzhǎn de zhàng’ài.”

Zài “shēnghuó” zhōng, shuōchàng gēshǒu jiǎngshùle tā de jiārén de gùshì:“Dàole wǎnshàng, wǒ de shēnghuó biàn dé hěn nánguò. Dāng māmā gàosù wǒ lìjí huí jiā shí, wǒ jiǎnzhí bù gǎn xiāngxìn. Bàba chūle chēhuò, tā tǎng zài chuángshàng. Chuángshàng, wǒ rèn bù chū tā de liǎn. Māmā shì bùshì zhǐshì shuō wǒmen diūle dōngxī, bàba?

Zài 2016 nián zhè shǒu gē de fǎ xíng zhōng, sū bó yī (Suboi) quèrèn tā bù zài zhǐzé guòqù. “Shēngmìng! Wúcháng. Qǐng fàngxīn. Shēnghuó! Wúcháng.”

Shuōchàng nǚwáng

shí duō nián lái,Suboi yīzhí shìtú xiàng shìjiè chūkǒu yuènán xīhā yīnyuè. Tā zuò zài “Rap Viet” rè yì xí shàng, gàosù yī míng cānsài zhě bùyào yǐ yuènán shuōchàng yǔ nóngmín huò dàotián děng chuántǒng huàtí yǒuguān lái xiànzhì zìjǐ de sīxiǎng.

Tā jiānchí shuō:“Wǒmen shì yuènán shuōchàng gēshǒu, wǒmen zài guójì shang chuánbò zìjǐ de shēngyīn.”

Zài 2015 nián, tā duì “huá’ěrjiē rìbào” biǎoshì,“yuènán xīhā yīnyuè hái yǒu gèng duō de xuǎnzé”, zhège hángyè yǐ K-pop de sùliào yòu’ěr wéi zhǔdǎo.

Gāi bào xiě dào:“Wúlùn shì yòng yuènán yǔ, yīngyǔ háishì zhè liǎng zhǒng yǔyán de biǎoyǎn, tā tīng qǐlái dōu jiānqiáng ér fàngxīn, jiù xiàng tā kěnéng shì gāi guó zìjǐ de nǚwáng lā dì fǎ huò xī ěr nǚshì yīyàng.” Jiāng sū bó yī yǔ liǎng gè chuánqí dì měiguó shuōchàng gēshǒu jìnxíngle bǐjiào.

2016 Nián, zài měiguó zǒngtǒng bā lākè·àobāmǎ (Barack Obama) hé yuènán qīngnián zài húzhìmíng shì jǔxíng de shìzhèng tīng fēnggé huìyì shàng, tā wèn àobāmǎ tā duì yìshù hé wénhuà duì yīgè guójiā de zhòngyào xìng de kànfǎ, dāng tā túrán bèi shuōchàng shí yǐnqǐle guójì guānzhù.

Yī nián hòu, tā jìnrùle 30 suì yǐxià 30 suì yǐxià rénqún, zhè shì fúbùsī bānfā de niándù bǎng dān, yǐ biǎozhāng gāi dàlù zuì yǒu yǐngxiǎng lì de niánqīng rén.

Tā de shēngwàng shǐ tā yǒu jīhuì yǔ rìběn zhùmíng gēshǒu yǔduō tiánguāng (Utada Hikaru) yīqǐ zài 2018 nián yǎnchàng tā de gēqǔ “Too Proud”.

2015 Nián, tā zài CNN lùxiàngdài zhōng liàngxiàng, xiàng guānzhòng jièshào wénhuà dǐyùn fēngfù de xīgòng.

Tā chéngwéi shǒuwèi zài “Vogue Japan” shàng dēngtái liàngxiàng de yuènán yìshùjiā, bìng yú 2019 nián chūxiàn zài guānyú yàzhōu xīhā de jìlùpiàn zhōng.

Tā shuō:“Wǒ zài yīnyuè fāngmiàn yǔ zìjǐ jìngzhēng, wǒ yào yǐ zìjǐ de jīnglì hé sīxiǎng sìchù lǚxíng. Wǒ bìxū quèbǎo jīntiān wǒ bǐ zuótiān, qiántiān zuò dé gèng hǎo, bìng chéngwéi zìjǐ gèng hǎo de xīn bǎnběn.”

Yīhù rényuán de tiǎozhàn, wèi wǎnjiù bèi yíqì de yīng’ér ér zhàn

duìyú yīwù gōngzuò zhě lái shuō, rúhé zhìliáo bèi fùmǔ pāoqì, bèi kūnchóng yǎo shāng huò zhìmìng gǎnrǎn de xīnshēng ér shì yīgè jùdà ér bēicǎn de tiǎozhàn.

6 Yuè 6 rì wǎnshàng, hénèi shèngbǎoluó yīyuàn de Mai Anh bóshì jiēdàole diànhuà. Zhè shì láizì shānxī zònghé yīyuàn de yī míng yīshēng dǎ diànhuà shuō tāmen yǒuyīgè zhòngbìng yīng’ér.

“Tā kěyǐ hūxī ma?” Tā jímáng wèn.

Zhège háizi zài yīgè shājǐng fùjìn bèi yíqìle jǐ tiān, yīshēng rènwéi tā zài hūxī, tā de shēntǐ bèi kūnchóng fùgài.

Tā gàosù tāmen:“Qǐng quèbǎo tā zhèngzài hūxī, màibó hái kěyǐ. Qǐng jǐnkuài dài tā lái.”

Sānshí fēnzhōng hòu, tā qǔ xià fùgài yīng’ér shēntǐ de máojīn, bùzhī bù jué de tuìle yībù. Tā cónglái méiyǒu wàngjìguò jǐchuí shàngliú xià de hányì, ránhòu kàn dào yīng’ér bèi mǎyǐ dīngyǎo yǎngài, ěrduǒ, yǎnjīng hé zuǐ lǐ chōngchìzhe got chóng.

Zài dānrèn yīshēng de 12 nián zhōng, tā cóng wèi jiànguò rúcǐ kǒngbù de shìqíng.

Zài gěi tā dǎsǎo wèishēng hòu, zhíbān de jíjiù xiǎozǔ shìtú shǐ tā bǎochí wēnnuǎn bìng zhěng yè bǎochí jǐngtì, yǐ quèbǎo zài chángguī yīshēng hé hùshì jiēguǎn zhīqián, tā de shēngmìng tǐzhēng hěn láogù.

Yīyuàn de yīshēng hòulái gěi zhège nánhái qǔ míng wèi Nguyen Van An, yìsi shì hépíng yǔ ānquán, xīwàng tā néng zǎorì kāngfù.

“Duìyú bèi yíqì de yīng’ér, wǒmen shǒuxiān bìxū jiǎnchá tāmen de hūxī hé xúnhuán xìtǒng, ránhòu jiǎnchá shìfǒu yǒu gǎnrǎn,” Anh jiěshì shuō.

Yīyuàn xīnshēng érkē de jǐ míng bèi yíqì yīng’ér zhōng yǒu yī míng, měinián yào dédào wǔ dào qī míng. Láogōng, shāng cán hé shèhuì shìwù bù biǎoshì, zài guòqù de shí nián zhōng, yuènán de qì yīng shùliàng zēngjiāle, yǐnqǐle shèqū de qiángliè fǎnduì.

Qízhōng yīxiē shì yóuqí jiārén dài zǒu de, ránhòu qiántáo, qítā yīxiē zé bèi yíqì zài bǎotǎ wài huò jiētóu de nílóng dài zhōng, bìng yóu jiùyuán duì fāxiàn. Jīnnián dào mùqián wéizhǐ, yīyuàn yǐjīng shōuliúle wǔ míng cǐ lèi yīng’ér.

Xīnshēng érkē fùzé rén Thai Bang Giang bóshì shuō, zhàogù zhèxiē yīng’ér jùyǒu tiǎozhàn xìng, xūyào dàliàng de xiétiáo.

Tā shuō, zài zuìjìn de yīxiē qíngkuàng xià, yīng’ér bèi liú zài hùwài, zhè dài láile xǔduō gǎnrǎn, dīwēn hé hūxī shuāijié děng fēngxiǎn.

Yīng’ér kěnéng huàn yǒu bài xiě bìng, huì sǔnhài nèibù qìguān, yóu qí shì hūxī xìtǒng, zhè xūyào jiāng qí fàng zài hūxī jīshàng.

Yǒushí, yóuyú dúsù hé xìjùn gōngjí xīnzàng jīròu, tāmen de xīnzàng tíngzhǐ tiàodòng, yīshēng bìxū shǐyòng xiōngbù ànyā bìng zēngjiā shēng yā yào lái wǎnjiù tāmen.

Giang shuō:“Zhè hěn fùzá, wǒmen huì bùduàn guānzhù zhèxiē ànjiàn.”

Zuìjìn zài yīyuàn jiēshòu zhìliáo de zuì yánzhòng de bìnglì shì An, bèi yíqì zài xiázhǎi qiángbì jiànxì zhōng de Nguyen Phuc Dat hé bèi yíqì zài jiē dào shàng de Nguyen Binh An.

Dat hé Binh An pī fà xiàn jiào zǎo bìng bèi bǎocún. Dá tè (Dat) zài kāngfù zhīqián de qián sān tiān céng shòudào yánzhòng gǎnrǎn, tā mǔqīn de fùmǔ yāoqiú tā zhìliáo. Zài tuōyǎng hétáng hésuān cèshì zhèngshí tāmen quèshí shì tā de zǔfùmǔ yǐhòu, tā bèi yíjiāole.

Píng’ān yīn xīnzàng tiàodòng ér zhùyuàn, yīshēng gěi tā jìnxíngle gāo pín zhèndàng tōngqì. Xìngyùn de shì, tā méiyǒu shòudào tài duō gǎnrǎn, bìng yú 9 yuè 15 rì chūyuàn.

Ruǎnfàn’ān dì ànzi zuì kělián. Zài hūxī jīshàng gōngzuò chāoguò 28 tiān, tā de xīnzàng tíngzhǐ tiàodòng wǔ cì. Yīyuàn de yīshēng yǔ yuènán guójiā er tóng yīyuàn de tóngrén tǎolùnle tā de yùhòu, bìng yītiān 24 xiǎoshí mìqiè zhùyì tā.

Hùshì Ngo Thi Minh Loan shuō:“Wǒmen bǎ yǐzi fàng zài fángjiān lǐ kānguǎn tā; wǒmen méiyǒu bǎ shìxiàn cóng tā shēnshang yí kāi.” “Dànshì tā bìngwéi.”

Ān yú 6 yuè 29 rì qùshì.

Jìnrù shèngbǎoluó yīyuàn de dà bùfèn bèi yíqì yīng’ér dōu wèiyú róngyì pī fà xiàn bìng bèi tǎnzi huò yīfú fùgài dì dìfāng.

Giang shuō, duìdài tāmen bìng bù jùyǒu tiǎozhàn xìng.

Dāng yīshēng hé hùshì kàn dào yīgè bùxìng de háizi hǎozhuǎn bìng bèi shōuyǎng shí, tāmen huì gǎndào fēicháng jīdòng.

Dàikuǎn shuō:“Dànshì yǔ ān zài yīqǐ, zìcóng wǒmen kànjiàn tā xià chē bǎ tā dài dào tā de mùdì yǐlái, wǒmen yīzhí gǎndào bàoqiàn.”

Chữa bài tập luyện thi tiếng Trung HSK online Thi thử HSK online miễn phí Kỹ năng HSK đọc hiểu bài 4

Ảnh chụp chợ cá trên không được đánh dấu tại cuộc thi ảnh quốc tế

Bức ảnh chụp một người phụ nữ đang phơi cá trên không ở Việt Nam đã được giới thiệu là một trong những tác phẩm dự thi đầu tiên tuyệt đẹp nhất của Giải thưởng Nhiếp ảnh Thế giới Sony.

Ảnh chuyên mục du lịch của Khanh Phan mô tả vô số khay cá đầy ắp dưới ánh nắng nướng ở chợ cá Long Hải, tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu.

Nhiếp ảnh gia cho biết cô “choáng ngợp” trước quy mô của chợ cá, nơi hàng trăm công nhân địa phương chất đống các khay cá để làm khô.

Đứa con tinh thần của Khánh được giới thiệu trong số 15 bài dự thi đầu tiên xuất sắc khác tham dự Giải thưởng Nhiếp ảnh Thế giới Sony 2021 thường niên, được chia thành bốn cuộc thi: một dành cho chuyên gia, một cuộc thi mở, một cuộc thi dành cho học sinh và một cho thanh niên từ 12 đến 19. Người chiến thắng sẽ được công bố Tháng 4 năm 2021.

Các bài dự thi đầu tiên tuyệt đẹp bao gồm bức ảnh về những con sóng ở Úc, một ngọn núi ở Iceland, và bức ảnh đen trắng của sư tử.

Khanh, quê ở Bắc Thái Bình, sống tại TP. Cô không phải là người mới trong làng nhiếp ảnh khi hơn 3 năm qua, cô đã giành được 30 giải thưởng trong và ngoài nước. Năm ngoái, một trong những bức ảnh của cô đã được chọn trong số 50 bức ảnh lọt vào danh sách rút gọn cho giải thưởng AGORA, được tổ chức bởi AGORA, một nền tảng dành cho những người yêu nhiếp ảnh trên toàn thế giới.

Từ nạn nhân bạo hành thành nữ hoàng nhạc rap Việt

Khi Suboi 17 tuổi, bạn trai ghen tuông của cô đã đánh đập cô. Ở tuổi 30, hầu hết mọi người đều biết cô là nữ hoàng nhạc rap Việt.

Cô đã nhận được sự hoan nghênh trên toàn quốc sau khi xuất hiện với vai trò huấn luyện viên trong bộ phim truyền hình nhạc hip hop “Rap Việt.” Vào những năm 2010, các tờ báo quốc tế như The Wall Street Journal và The Guardian đã ca ngợi cô là người tiên phong của hip-hop Việt Nam.

Sinh năm 1990, Suboi (tên thật là Hằng Lâm Trang Anh) phát hiện ra tình yêu của mình với rap năm 14 tuổi, khi cô dành hàng giờ để học các nghệ sĩ quốc tế như Eminem và Will Smith, học thuộc lời bài hát của họ.

Cái tên Suboi bắt nguồn từ “Su”, biệt danh ở nhà của cô ấy và “boi”, ám chỉ bản chất tomboy tự nhận của cô ấy.

Năm 17 tuổi, khi cha cô bị tai nạn mất việc làm, nữ rapper đầy khát vọng buộc phải làm việc để nuôi gia đình, đồng thời giải quyết cái chết của người bạn thân nhất của cô.

Vào thời điểm đó, cô quen với một người đàn ông ở nước ngoài qua mạng, người này sau đó đã đến Việt Nam để gặp cô. Khi người bạn trai ghen tuông bắt đầu đánh đập cô, cô đã tìm thấy thời gian nghỉ ngơi sau những tổn thương bằng cách vùi mình vào âm nhạc.

Năm 2009, nhạc sĩ Dương Khắc Linh giới thiệu chàng rapper trẻ tuổi vào công ty giải trí do Đức Trí, một nhạc sĩ nổi tiếng của Việt Nam điều hành. Theo Suboi, một rapper làm việc cho một công ty giải trí chuyên nghiệp là một điều hiếm thấy bởi vào thời điểm đó, hip-hop mới chỉ phổ biến trên một số diễn đàn trực tuyến.

Cô nàng ngày càng nổi tiếng sau khi hợp tác với ca sĩ Hồ Ngọc Hà, phong cách rap không kém phần nữ tính và liều lĩnh của cô nàng thu hút rất nhiều người hâm mộ.

Từng trải qua những thăng trầm trong cuộc sống, nữ rapper đã dệt nên nỗi buồn của tuổi trẻ vào âm nhạc của mình.

“Mẹ đã cho con đôi mắt nâu. Cuộc đời cho con đôi mắt buồn. Cười những lời chửi bới, cười những cuộc cãi vã, cười những câu trả đũa … Haha, để con là kẻ thua cuộc”, Suboi viết trong “Người Ta Hiểu” ).

Trong “Lôi Thịnh Cầu”, cô đi sâu vào cảm xúc bất an: “Cho tôi một phút để thở … Chờ ai đó lấy lại giấc mơ của tôi để tôi thoát khỏi cơn tê tái này.”

“Chúng ta đang sống trong một xã hội phát triển mạnh về khả năng phán xét, buộc chúng ta phải xem xét ý kiến của mọi người trước mỗi hành động. Đây là một trở ngại cho sự phát triển”, Suboi nói.

Trong “Doi” (Life), rapper kể lại câu chuyện của gia đình cô: “Và về đêm, cuộc sống của tôi trở nên buồn bã. Tôi không thể tin được khi mẹ bảo tôi về nhà ngay lập tức. Bố bị tai nạn giao thông, bố nằm trên giường và tôi không thể nhận ra khuôn mặt của anh ấy. Có phải mẹ vừa nói rằng chúng tôi đã mất thứ gì đó không, bố? ”

Ngày phát hành ca khúc vào năm 2016, Suboi khẳng định cô không còn trách móc quá khứ. “Cuộc sống! Vô thường. Hãy sống với trái tim bao la. Cuộc sống! Vô thường.”

Nữ hoàng nhạc rap

Hơn một thập kỷ, Suboi đã cố gắng xuất khẩu hip-hop Việt Nam ra thế giới. Ngồi ghế nóng “Rap Việt”, cô nhắn nhủ một thí sinh không nên hạn chế suy nghĩ khi cho rằng rap Việt chỉ xoay quanh các chủ đề truyền thống như nông dân hay ruộng lúa.

“Chúng tôi là những rapper Việt Nam, chúng tôi phát sóng giọng hát của mình ra quốc tế”, cô khẳng định.

Năm 2015, cô nói với The Wall Street Journal rằng “hip-hop Việt Nam có rất nhiều thứ để cung cấp” một ngành công nghiệp bị thống trị bởi những chiếc bẫy nhựa của K-pop.

Tờ báo viết: “Dù biểu diễn bằng tiếng Việt, tiếng Anh hay kết hợp cả hai, cô ấy có vẻ mạnh mẽ và yên tâm, giống như cô ấy có thể là Queen Latifah hoặc Ms. Hill của đất nước cô ấy”, tờ báo viết khi so sánh Suboi với hai rapper huyền thoại của Mỹ.

Năm 2016, tại một cuộc gặp ở tòa thị chính giữa Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama và giới trẻ Việt Nam ở Thành phố Hồ Chí Minh, cô đã hỏi Obama quan điểm của ông về tầm quan trọng của nghệ thuật và văn hóa đối với một đất nước, thu hút sự chú ý của quốc tế khi cô bùng nổ đọc rap.

Một năm sau, cô lọt vào danh sách 30 Under 30 Châu Á, danh sách thường niên do Forbes đưa ra nhằm công nhận những người trẻ có ảnh hưởng nhất châu lục.

Sự nổi tiếng đã giúp cô có cơ hội làm việc với ca sĩ nổi tiếng Nhật Bản Utada Hikaru trong bài hát “Too Proud” vào năm 2018.

Năm 2015, cô góp mặt trong một video của CNN, giới thiệu với khán giả về Sài Gòn giàu văn hóa.

Cô trở thành nghệ sĩ Việt Nam đầu tiên xuất hiện trên tạp chí Vogue Nhật Bản và xuất hiện trong một bộ phim tài liệu về hip-hop châu Á vào năm 2019.

“Tôi cạnh tranh với chính mình trong âm nhạc, tôi đi hết nơi này đến nơi khác bằng chính sức lực và trí óc của mình. Tôi phải đảm bảo rằng hôm nay tôi làm tốt hơn hôm qua, ngày kia và trở thành một phiên bản mới tốt hơn của chính mình”, cô nói.

Những thách thức, nỗi buồn của nhân viên y tế trong trận chiến để cứu trẻ sơ sinh bị bỏ rơi

Điều trị cho trẻ sơ sinh bị chính cha mẹ bỏ rơi và bị côn trùng cắn hoặc nhiễm trùng chết người là một thách thức lớn và bi thảm đối với các nhân viên y tế.

Vào tối ngày 6 tháng 6, bác sĩ Mai Anh của Bệnh viện Saint Paul Hà Nội nhận được một cuộc điện thoại. Đó là một bác sĩ của Bệnh viện Đa khoa Sơn Tây gọi điện cho biết họ có một trẻ sơ sinh bị bệnh nguy kịch.

“Anh ấy có thở được không?” cô vội vàng hỏi.

Đứa trẻ đã bị bỏ rơi gần một miệng cống trong vài ngày, và các bác sĩ cho rằng nó đang thở, cơ thể nó đầy côn trùng.

Cô ấy nói với họ: “Hãy chắc chắn rằng anh ấy đang thở và mạch của anh ấy ổn. Hãy đưa anh ấy nhanh chóng.”

Ba mươi phút sau, cô ta cởi bỏ chiếc khăn che thân thể đứa bé và lùi lại một cách vô thức. Cô chưa bao giờ quên cảm giác ớn lạnh chạy dọc sống lưng khi nhìn thấy đứa trẻ bị kiến cắn và tai, mắt và miệng đầy giòi.

Trong 12 năm làm bác sĩ, cô chưa bao giờ thấy điều gì kinh hoàng đến vậy.

Sau khi lau người cho anh, đội cấp cứu đã cố gắng giữ ấm cho anh và theo dõi suốt đêm để đảm bảo các dấu hiệu sinh tồn của anh mạnh lên trước khi các bác sĩ và y tá thông thường tiếp quản.

Các bác sĩ tại bệnh viện sau đó đã đặt tên cho cậu bé là Nguyễn Văn An, có nghĩa là bình an và an toàn, mong cậu bé sớm bình phục.

Ông Anh giải thích: “Với những trẻ sơ sinh bị bỏ rơi, trước tiên chúng tôi phải kiểm tra hệ tuần hoàn và hô hấp của chúng, sau đó là các bệnh nhiễm trùng.

An nằm trong số một số trẻ sơ sinh bị bỏ rơi tại khoa sơ sinh của bệnh viện, nơi nhận 5-7 trẻ mỗi năm. Theo Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội, trong 10 năm gần đây, số lượng trẻ sơ sinh bị bỏ rơi ở Việt Nam ngày càng tăng, tạo ra phản ứng dữ dội của cộng đồng.

Một số được người nhà đưa đến sau đó bỏ trốn, số khác bị bỏ ngoài chùa hoặc trong túi nylon trên đường phố và được các đội cứu hộ tìm thấy. Cho đến nay trong năm nay bệnh viện đã tiếp nhận 5 trẻ như vậy.

Theo bác sĩ Thái Bằng Giang, trưởng khoa sơ sinh, việc chăm sóc những em bé này là một thử thách và cần rất nhiều sự phối hợp.

Trong một số trường hợp gần đây, trẻ sơ sinh được để ở ngoài trời và điều này gây ra nhiều nguy cơ như nhiễm trùng, hạ thân nhiệt và suy hô hấp, ông nói.

Trẻ sơ sinh có thể bị nhiễm trùng huyết với tổn thương các cơ quan nội tạng, đặc biệt là hệ hô hấp, cần phải đặt chúng vào máy thở.

Đôi khi tim họ ngừng đập do chất độc và vi khuẩn tấn công cơ tim, các bác sĩ phải dùng phương pháp ép ngực và tăng cường thuốc vận mạch để cứu họ.

Ông Giang nói: “Nó rất phức tạp và chúng tôi theo dõi liên tục những trường hợp này.

Các trường hợp nặng nhất mà các bác sĩ tại bệnh viện điều trị gần đây là cháu An, cháu Nguyễn Phúc Đạt bị bỏ rơi trong khe tường hẹp và cháu Nguyễn Bình An bị bỏ rơi ngoài đường.

Đạt và Bình An được tìm thấy sớm và được cứu sống. Đạt bị nhiễm trùng nặng trong ba ngày đầu trước khi bình phục, và bố mẹ cậu bé đến nhận cậu. Anh ta được trao trả sau khi xét nghiệm ADN xác nhận họ thực sự là ông bà của anh ta.

Bình An nhập viện trong tình trạng tim không đập, các bác sĩ đưa vào thở máy dao động cao tần. May mắn, anh không bị nhiễm trùng nhiều và được xuất viện vào ngày 15/9.

Nguyễn Văn An là trường hợp đáng thương nhất. Hơn 28 ngày trong khi thở máy, tim anh ấy đã ngừng đập 5 lần. Các bác sĩ tại bệnh viện đã thảo luận về tiên lượng của cháu với các đồng nghiệp của họ tại Bệnh viện Nhi Trung ương Việt Nam và theo dõi cháu 24 giờ một ngày.

“Chúng tôi đặt ghế trong phòng để theo dõi cháu, không rời mắt khỏi cháu”, điều dưỡng Ngô Thị Minh Loan cho biết. “Nhưng anh ấy bị ốm nặng.”

An đã qua đời vào ngày 29/6.

Hầu hết các trẻ sơ sinh bị bỏ rơi được đưa vào Bệnh viện Saint Paul đều được tìm thấy ở những nơi có thể dễ dàng phát hiện và được che bằng chăn hoặc quần áo.

Đối xử với họ không quá thách thức, Giang nói.

Các bác sĩ và y tá đều vô cùng xúc động khi chứng kiến một đứa trẻ không may khỏe lại và được nhận nuôi.

“Nhưng với An, chúng tôi không khỏi xót xa kể từ giây phút tiễn cháu ra xe đưa về an táng”, bà Loan nói.

Phần nội dung bài giảng chi tiết cua bài học ngày hôm nay Thi thử HSK online miễn phí Kỹ năng HSK đọc hiểu Bài 4 đến đây là hết rồi,các bạn đừng quên lưu bài giảng về nhà học dần nhé,chúc các bạn học online tiếng Trung vui vẻ nhé.

0 responses on "Thi thử HSK online miễn phí Kỹ năng HSK đọc hiểu Bài 4"

    Leave a Message

    ChineMaster Cơ sở 1

    Số 1 Ngõ 48 Tô Vĩnh Diện, Phường Khương Trung, Quận Thanh Xuân, Hà Nội. (Ngã Tư Sở – Royal City, Ngã tư của Trường Chinh, Nguyễn Trãi, Đường Láng, Phố Tây Sơn)

    ChineMaster Cơ sở 2

    Số 5 Thành Thái, Phường 14, Quận 10, Thành phố Hồ Chí Minh (Sài Gòn).

    ChineMaster Cơ sở 3

    Phường Láng Hạ, Quận Đống Đa, Hà Nội.

    ChineMaster Cơ sở 4

    Ngõ 17 Khương Hạ, Phường Khương Đình, Quận Thanh Xuân Hà Nội.

    ChineMaster Cơ sở 5

    Số 349 Vũ Tông Phan, Phường Khương Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.

    ChineMaster Cơ sở 6

    Số 72A Nguyễn Trãi, Phường Thượng Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội. (Royal City)

    ChineMaster Cơ sở 7

    Số 168 Nguyễn Xiển, Phường Hạ Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.

    ChineMaster Cơ sở 8

    Ngõ 250 Nguyễn Xiển, Phường Hạ Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.