Khóa học thi thử HSK online miễn phí Bài 9

Đánh giá post

Chi tiết khóa học thi thử HSK online miễn phí

Khóa học thi thử HSK online miễn phí Bài 9 là bài giảng phần tiếp theo của buổi học lớp luyện thi HSK online của Thầy Vũ giảng bài trực tuyến trên website luyện thi HSK online luyenthihsk.com là chuyên trang thi thử HSK online uy tín & chất lượng và miễn phí hoàn toàn. Đây là một trong những kênh đào tạo và giảng dạy các khóa học tiếng Trung HSK online uy tín của Thầy Vũ. Các bạn đừng quên chia sẻ kênh luyện thi HSK trực tuyến tới nhiều người khác nữa nhé.

Vậy là Trung tâm tiếng Trung ChineMaster  hiện nay đã có Cơ sở 2 tại Quận 10 Thành phố Hồ Chí Minh. Các bạn xem thông tin chi tiết lịch học và khai giảng mới nhất ở Hà Nội và TP HCM tại link dưới đây nhé.

Tham khảo khóa học tiếng Trung giao tiếp Thầy Vũ ChineMaster tại Hà Nội

Tham khảo khóa học tiếng Trung giao tiếp Thầy Vũ ChineMaster tại Quận 10 TP HCM

Những bạn không có điều kiện học trực tiếp có thể học online Tiếng Trung Thầy Vũ qua Skype,chi tiết tại link dưới đây nhé.

Tham khảo lớp học tiếng Trung online qua Skype Thầy Vũ

Dưới đây là cách tải và cũng như là cách sử dụng bộ gõ tiếng Trung SoGou PinYin do Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ soạn thảo,các bạn hãy lưu về để xem dần nhé,các bạn xem chi tiết tại link dưới đây nhé.

Hướng dẫn download bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin đầy đủ nhất

Còn tiếp theo đây là khóa học dành cho những bạn có nhu cầu tìm hiểu cũng như buôn bán hàng Trung Quốc online,Thầy Vũ đã dành riêng cho các bạn một khóa học nhập hàng Trung Quốc tận gốc Taobao đầy đủ miễn phí rất hấp dẫn

Chi tiết khóa học nhập hàng Trung Quốc tận gốc taobao tmall

Chuyên mục Luyện Thi HSK các cấp luyện thi HSK online tổng hợp những bài giảng về trọn bộ đề thi thử  HSK rất hấp dẫn và hoàn toàn miễn phí,các bạn xem chi tiết tại link sau nhé.

Luyện thi HSK online mỗi ngày cùng thầy Vũ

Tiếp theo là website thi thử HSK hằng ngày Thầy Vũ dành tặng đến tất cả các bạn,giúp các bạn có một trung tâm thi cũng như luyện thi tiếng Trung uy tín nhé các bạn

Tham khảo wbsite thi thử hsk online cùng thầy Vũ

Tài liệu về Khóa học thi thử HSK online miễn phí Bài 9

Nội dung bài giảng luyện thi HSK online hôm nay ngày 17 tháng 1 năm 2021 Khóa học thi thử HSK online miễn phí Bài 9

北部高地的雪使度假者微笑,当地人在衣领下很热

由于在北部高地下雪,游客对“欧洲风光”感到兴奋,但当地人遭受破坏和损失。

1月10日,当北部许多地区的温度徘徊在零摄氏度左右时,阮文权和他的朋友们从河内赶往老街省。

他们听说下雪了。他们以前从未见过雪。

在越南很少见,由于最近抵达越南北部山区的强烈冷锋,正在下雪。专家说,由于太平洋海表温度下降,该国今年冬季比平常更冷,形成拉尼娜现象。

Quan和他的朋友们以及成百上千的涌向北部高地的其他游客,被覆盖在该地区的白雪迷住了。

“我感觉自己就像在一个欧洲国家,看上去是如此诗情画意和浪漫,”现年28岁的Quan说道。

但是在那些不得不与雪共存的当地人中,没有激动。对于他们来说,这只是极端天气现象,通常会造成困难和损失。

特别是少数族裔遭受的苦难最大,他们没有办法在如此极端的寒冷天气中保持温暖。

严寒的天气迫使学生停止上学。 1月11日,在Dien Bien,Lai Chau,Yen Bai和Lao Cai省的数百所学校关闭。

看到几个当地的孩子穿着薄薄的外套,外加一层塑料薄膜。

成年人无法冒险出门并为日薪工作,这已使许多家庭加深了危机。

这些北部地区的许多农民和摩托车出租车司机都为自己别无选择,只能待在家里保暖。萨帕的摩托车出租车司机阮文兆(Nguyen Van Siu)说:“我们可以感觉到我们的骨头发冷。”

他说:“这是冻结的,走出去太危险了。”

即使按照当地政府的建议,在为未来的严冬准备了数月的柴火之后,他们仍然对某些地区积雪厚达几厘米的积雪感到惊讶。

“像我这样的人担心天气会停止许多活动;只有火灾是救星,但是谁能整天坐在火旁呢?” 54岁的罗蒂迈说,他是北部老挝萨帕镇的居民。

担心自己的收入,有些人别无选择,只能外出尝试赚钱或使动物保暖并减少损失。

迈伊说:“中午我出去割草,为猪做饭以保持它们的温暖,避免了清晨的寒冷,但两个小时后我受不了了。”

这种天气最令人难过的景象是孩子们冒着大雨奔赴街头,在寒冷的天气里为家庭赚钱,贩卖各种物品。萨帕镇(Sa Pa Town)街上有很多孩子,在冰冷的条件下向游客兜售商品。

大雪也使当地人对事故和其他风险保持警惕。

麦说,在过去的几天里,她的儿子和daughter妇必须定期擦掉掉在屋顶上的大雪,以防止雪被损坏。

由于路面上结冰,那些在路上行驶的人特别容易受到天气事故的影响。

在过去的几天里,许多汽车和摩托车在冰霜和冰冷的山区公路上滑行,并撞倒了老街和荔洲省的悬崖。

1月11日,驾着4D国道行驶的司机阮文天说:“我看到了几辆汽车撞上悬崖的景象,决定停驶并走些路。”

丽洲州交通部副部长阮文香说,除了打滑和撞车以外,山体滑坡还有另一风险,因为积雪堆积在山上。

1月11日,越南道路局建议,由于天气寒冷,人们应限制旅行到山区。

寒冷的天气直接影响到许多经济和农业活动,北部高原的一些家庭遭受了损失。

在一些地区,农田和道路被雪和霜冻覆盖,使人们无法外出工作。

迈伊说:“一切都冻结了,包括收益。”

极端天气现象还杀死了数百只动物和公顷的农作物。

Nhi Cu San村的居民Sung A Duoc说:“老实说,我们不喜欢降雪,因为降雪给农业和牧场带来了巨大损失。那里的温度低至零下五摄氏度。他的农场已经被积雪覆盖了几天,所以这个家庭无法种植或收割蔬菜。

越南漫画为娱乐业提供了良好的饲料

随着漫画文化在越南盛行,娱乐业正以其活跃性挖掘其潜力。

从情景喜剧到喜剧再到动作电影,各种跨领域的作品都基于流行的漫画系列。

其中一些改编作品很快就会出现在大银幕上。

例如,潘·贾·纳特·林(Phan Gia Nhat Linh)执导的漫画系列《 Than Dong Dat Viet》(直译:越南神童)的电影改编版《 Trang Ti Phieu Luu Ky》(《 Trang Ti历险记》)计划于下个月上映。 。

在上个月底在HCMC举行的日本漫画节上,女演员兼电影制片人Ngo Thanh Van宣布了计划制作一部新电影,名为“ Le Nhat Lan”,该电影基于国际获奖的历史漫画系列“ Long Than Tuong”(Long Than Chronicles) ),作者是Phong Duong Comics。

这部电影是Van雄心勃勃的计划的一部分,该影片的创作是基于传统的故事如“ Thanh Giong”,“ Tam Cam”,“ Thach Sanh”,“ Thang Bom”和“ Son Tinh,Thuy Tinh”来制作越南童话电影世界故事涵盖不同类型,包括幻想,喜剧和浪漫。

2018年,改编自插图画家Nguyen Huynh Bao Chau的同名漫画改编的24集电视情景喜剧“ Loi Nguyen Tuoi 17”(坏运气)。它在FPT Play和YouTube POPS TV等平台上进行了流式传输。

虽然已经流行的原始漫画作品的电影改编作品可以吸引观众,但漫画改编超级英雄甚至Vpop视频等受欢迎的角色也可能发生。

去年12月,POPS和MTP Entertainment发行了长达100章的漫画,其中的主角受到流行歌手孙东M-TP的音乐视频(MV)“ Lac Troi”(思想沉迷)中长长的白发角色的启发。于2016年底发布,现已在YouTube上获得超过2.33亿的观看次数。

该项目由越南的两名顶级漫画家Nguyen Huynh Bao Chau(以“运气不佳”系列而闻名)和插画家Can Tieu Hy(第十届国际漫画奖“ Dia Nguc Mon”(地狱之门)的获胜者)组成。

“ Lac Troi”漫画将以三种形式推出:六月的平装本,本月的网络漫画(数字漫画)和三月的movingtoon(漫画与动漫的混合)。

尽管越南并没有真正的漫画产业,但多年来它一直吸引着大量的漫画和动漫迷,其中包括一个由数千人组成的紧密联系的社区,成员之间可以交流信息并讨论他们的兴趣。

在上世纪90年代由艺术家阮鸿La(Nguyen Hung La)成功制作了漫画系列“英雄赫斯曼(Hero Hesman)”之后,越南的漫画和漫画行业没有目睹任何大型漫画项目,只是迄今为止最受欢迎和最长的儿童漫画《比东达·越越》(Vietnamese Wunderkind)由艺术家Le Linh创作。

漫画行业最近发展的一个特点是打破了“漫画是给孩子们的”定型观念。

青少年和青年是最近几部漫画的对象,例如“ Anh Trai Toi La Khung Long”(“我的兄弟是恐龙”),“ 50 Sac Mau”(50种颜色),“ Canh Hoa Troi Giua Hoang Trieu”(王朝)和“ Em Muon Nghi Viec”(我想辞掉工作)。

艺术家Nguyen Huynh Bao Chau于2015年出版的高中喜剧《运气不好》赢得了广泛赞誉。

Comicola众筹平台的创始人Nguyen Khanh Duong对当地媒体说:“状态共享电影中的“倒霉”吸引了超过10万人兴奋。粉丝们一直在分享该系列的最新动态。他们我真的很期待。我认为这有很大的潜力。”

“制作基于漫画的电影在我们国家仍然是一个新的现象,但是它具有巨大的潜力。利用好的内容制作电影是完全可以的。这在美国和日本都得到了成功。因此这也是正确的做法。”

尽管具有明显的潜力,但不能保证电影改编漫画取得成功。

最近,由潘恩·贾·纳特·林(Phan Gia Nhat Linh)执导并由恩古·范·范(Ngo Thanh Van)制作的《董里的历险记》受到批评,因为主角的服装和特征与原版漫画不同。

即使Van的团队解释说,他们并不想复制原版以给看电影的人以惊喜。

漫画的质量和长度也决定了其对电影和电视情景喜剧的适应性。许多受欢迎的漫画太短了,无法拍成电影。

插画家Chau说,一些艺术家必须专注于快速赚钱,以维持自己的日常生活并为长期项目留钱。

专家们说,越南的漫画及其改编作品要达到漫威漫画和DC漫画的水平还需要一段时间,但它已成为一种既定趋势,并将在未来几年进一步发展。

Chú thích phiên âm tiếng Trung bài giảng này Khóa học thi thử HSK online miễn phí Bài 9

Běibù gāodì de xuě shǐ dùjià zhě wéixiào, dāngdì rén zài yī lǐng xià hěn rè

yóuyú zài běibù gāodìxià xuě, yóukè duì “ōuzhōu fēngguāng” gǎndào xīngfèn, dàn dāngdì rén zāoshòu pòhuài hé sǔnshī.

1 Yuè 10 rì, dāng běibù xǔduō dìqū de wēndù páihuái zài líng shèshìdù zuǒyòu shí, ruǎnwénquán hé tā de péngyǒumen cóng hénèi gǎn wǎng lǎo jiē shěng.

Tāmen tīng shuō xià xuěle. Tāmen yǐqián cóng wèi jiànguò xuě.

Zài yuènán hěn shǎo jiàn, yóuyú zuìjìn dǐdá yuènán běibù shānqū de qiángliè lěngfēng, zhèngzài xià xuě. Zhuānjiā shuō, yóuyú tàipíngyáng hǎi biǎo wēndù xiàjiàng, gāi guó jīnnián dōngjì bǐ píngcháng gèng lěng, xíngchéng lānínà xiànxiàng.

Quan hé tā de péngyǒumen yǐjí chéng bǎi shàng qiān de yǒng xiàng běibù gāo dì de qítā yóukè, bèi fùgài zài gāi dìqū de báixuě mí zhùle.

“Wǒ gǎnjué zìjǐ jiù xiàng zài yīgè ōuzhōu guójiā, kàn shàngqù shì rúcǐ shīqínghuàyì hé làngmàn,” xiànnián 28 suì de Quan shuōdao.

Dànshì zài nàxiē bùdé bù yǔ xuě gòngcún dí dàng dì rén zhōng, méiyǒu jīdòng. Duìyú tāmen lái shuō, zhè zhǐshì jíduān tiānqì xiànxiàng, tōngcháng huì zàochéng kùnnán hé sǔnshī.

Tèbié shì shǎoshù zú yì zāoshòu de kǔnàn zuìdà, tāmen méiyǒu bànfǎ zài rúcǐ jíduān dì hánlěng tiānqì zhòng bǎochí wēnnuǎn.

Yánhán de tiānqì pòshǐ xuéshēng tíngzhǐ shàngxué. 1 Yuè 11 rì, zài Dien Bien,Lai Chau,Yen Bai hé Lao Cai shěng de shù bǎi suǒ xuéxiào guānbì.

Kàn dào jǐ gè dāngdì de háizi chuānzhuó báo báo de wàitào, wàijiā yī céng sùliào bómó.

Chéngnián rén wúfǎ màoxiǎn chūmén bìng wèi rì xīn gōngzuò, zhè yǐ shǐ xǔduō jiātíng jiāshēnle wéijī.

Zhèxiē běibù dìqū de xǔduō nóngmín hé mótuō chē chūzū chē sījī dōu wèi zìjǐ bié wú xuǎnzé, zhǐ néng dài zài jiālǐ bǎonuǎn. Sà pà de mótuō chē chūzū chē sījī ruǎnwénzhào (Nguyen Van Siu) shuō:“Wǒmen kěyǐ gǎnjué dào wǒmen de gǔtou fā lěng.”

Tā shuō:“Zhè shì dòngjié de, zǒu chūqù tài wéixiǎnle.”

Jíshǐ ànzhào dāngdì zhèngfǔ de jiànyì, zài wèi wèilái de yándōng zhǔnbèile shù yuè de cháihuǒ zhīhòu, tāmen réngrán duì mǒu xiē dìqū jī xuě hòu dá jǐ límǐ de jī xuě gǎndào jīngyà.

“Xiàng wǒ zhèyàng de rén dānxīn tiānqì huì tíngzhǐ xǔduō huódòng; zhǐyǒu huǒzāi shì jiùxīng, dànshì shéi néng zhěng tiān zuò zài huǒ páng ne?” 54 Suì de luō dì mài shuō, tā shì běibù lǎowō sà pà zhèn de jūmín.

Dānxīn zìjǐ de shōurù, yǒuxiē rén bié wú xuǎnzé, zhǐ néng wàichū chángshì zhuànqián huò shǐ dòngwù bǎonuǎn bìng jiǎnshǎo sǔnshī.

Mài yī shuō:“Zhōngwǔ wǒ chūqù gē cǎo, wèi zhū zuò fàn yǐ bǎochí tāmen de wēnnuǎn, bìmiǎnle qīngchén de hánlěng, dàn liǎng gè xiǎoshí hòu wǒ shòu bùliǎole.”

Zhè zhǒng tiānqì zuì lìng rén nánguò de jǐngxiàng shì háizimen màozhe dàyǔ bēnfù jiētóu, zài hánlěng de tiānqì lǐ wéi jiātíng zhuànqián, fànmài gè zhǒng wùpǐn. Sà pà zhèn (Sa Pa Town) jiē shàng yǒu hěnduō háizi, zài bīnglěng de tiáojiàn xià xiàng yóukè dōushòu shāngpǐn.

Dàxuě yě shǐ dāngdì rén duì shìgù hé qítā fēngxiǎn bǎochí jǐngtì.

Mài shuō, zài guòqù de jǐ tiān lǐ, tā de érzi hé daughter fù bìxū dìngqí cā diào diào zài wūdǐng shàng de dàxuě, yǐ fángzhǐ xuě bèi sǔnhuài.

Yóuyú lùmiàn shàng jié bīng, nàxiē zài lùshàng xíngshǐ de rén tèbié róngyì shòudào tiānqì shìgù de yǐngxiǎng.

Zài guòqù de jǐ tiān lǐ, xǔduō qìchē hé mótuō chē zài bīngshuāng hé bīnglěng de shānqū gōnglù shàng huáxíng, bìng zhuàng dǎo le lǎo jiē hé lì zhōu shěng de xuányá.

1 Yuè 11 rì, jiàzhe 4D guódào héng shǐ de sījī ruǎnwéntiān shuō:“Wǒ kàn dàole jǐ liàng qìchē zhuàng shàng xuányá de jǐngxiàng, juédìng tíng shǐ bìng zǒu xiē lù.”

Lì zhōu zhōu jiāotōng bù fù bùzhǎng ruǎn wénxiāng shuō, chúle dǎhuá hé zhuàngchē yǐwài, shāntǐ huápō hái yǒu lìng yī fēngxiǎn, yīnwèi jī xuě duījī zài shānshàng.

1 Yuè 11 rì, yuènán dàolù jú jiànyì, yóuyú tiānqì hánlěng, rénmen yīng xiànzhì lǚxíng dào shānqū.

Hánlěng de tiānqì zhíjiē yǐngxiǎng dào xǔduō jīngjì hé nóngyè huódòng, běibù gāoyuán de yīxiē jiātíng zāoshòule sǔnshī.

Zài yīxiē dìqū, nóngtián hé dàolù bèi xuě hé shuāngdòng fùgài, shǐ rénmen wúfǎ wàichū gōngzuò.

Mài yī shuō:“Yīqiè dōu dòngjiéle, bāokuò shōuyì.”

Jíduān tiānqì xiànxiàng hái shā sǐle shù bǎi zhǐ dòngwù hé gōngqīng de nóngzuòwù.

Nhi Cu San cūn de jūmín Sung A Duoc shuō:“Lǎoshí shuō, wǒmen bù xǐhuān jiàngxuě, yīnwèi jiàngxuě gěi nóngyè hé mùchǎng dài láile jùdà sǔnshī. Nàlǐ de wēndù dī zhì língxià wǔ shèshìdù. Tā de nóngchǎng yǐjīng bèi jī xuě fùgàile jǐ tiān, suǒyǐ zhège jiātíng wúfǎ zhòngzhí huò shōugē shūcài.

Yuènán mànhuà wèi yúlè yè tígōngle liánghǎo de sìliào

suízhe mànhuà wénhuà zài yuènán shèngxíng, yúlè yè zhèng yǐ qí huóyuè xìng wājué qí qiánlì.

Cóng qíngjǐng xǐjùdào xǐjù zài dào dòngzuò diànyǐng, gè zhǒng kuà lǐngyù de zuòpǐn dōu jīyú liúxíng de mànhuà xìliè.

Qízhōng yīxiē gǎibiān zuòpǐn hěn kuài jiù huì chūxiàn zài dà yínmù shàng.

Lìrú, pān·jiǎ·nà tè·lín (Phan Gia Nhat Linh) zhídǎo de mànhuà xìliè “Than Dong Dat Viet”(zhíyì: Yuènán shéntóng) de diànyǐng gǎibiān bǎn “Trang Ti Phieu Luu Ky”(“Trang Ti lìxiǎn jì”) jìhuà yú xià gè yuè shàngyìng. .

Zài shàng gè yuèdǐ zài HCMC jǔxíng de rìběn mànhuà jié shàng, nǚ yǎnyuán jiān diànyǐng zhì piàn rén Ngo Thanh Van xuānbùle jìhuà zhìzuò yī bù xīn diànyǐng, míng wèi “Le Nhat Lan”, gāi diànyǐng jīyú guójì huòjiǎng de lìshǐ mànhuà xìliè “Long Than Tuong”(Long Than Chronicles) ), zuòzhě shì Phong Duong Comics.

Zhè bù diànyǐng shì Van xióngxīn bóbó de jìhuà de yībùfèn, gāi yǐngpiàn de chuàngzuò shì jīyú chuántǒng de gùshì rú “Thanh Giong”,“Tam Cam”,“Thach Sanh”,“Thang Bom” hé “Son Tinh,Thuy Tinh” lái zhìzuò yuènán tónghuà diànyǐng shìjiè gùshì hángài bùtóng lèixíng, bāokuò huànxiǎng, xǐjù hé làngmàn.

2018 Nián, gǎibiān zì chātú huàjiā Nguyen Huynh Bao Chau de tóngmíng mànhuà gǎibiān de 24 jí diànshì qíngjǐng xǐjù “Loi Nguyen Tuoi 17”(huài yùnqì). Tā zài FPT Play hé YouTube POPS TV děng píngtái shàng jìnxíngle liú shì chuánshū.

Suīrán yǐjīng liúxíng de yuánshǐ mànhuà zuòpǐn de diànyǐng gǎibiān zuòpǐn kěyǐ xīyǐn guānzhòng, dàn mànhuà gǎibiān chāojí yīngxióng shènzhì Vpop shìpín děng shòu huānyíng de juésè yě kěnéng fāshēng.

Qùnián 12 yuè,POPS hé MTP Entertainment fāxíngle zhǎng dá 100 zhāng de mànhuà, qízhōng de zhǔjiǎo shòudào liúxíng gēshǒu sūn dōng M-TP de yīnyuè shìpín (MV)“Lac Troi”(sīxiǎng chénmí) zhōng cháng zhǎng de bái fà juésè de qǐfā. Yú 2016 niándǐ fābù, xiàn yǐ zài YouTube shàng huòdé chāoguò 2.33 Yì de guānkàn cìshù.

Gāi xiàngmù yóu yuènán de liǎng míng dǐngjí mànhuà jiā Nguyen Huynh Bao Chau(yǐ “yùnqì bù jiā” xìliè ér wénmíng) hé chāhuà jiā Can Tieu Hy(dì shí jiè guójì mànhuà jiǎng “Dia Nguc Mon”(dìyù zhī mén) de huòshèng zhě) zǔchéng.

“Lac Troi” mànhuà jiāng yǐ sān zhǒng xíngshì tuīchū: Liù yuè de píngzhuāng běn, běn yuè de wǎngluò mànhuà (shùzì mànhuà) hé sān yuè de movingtoon(mànhuà yǔ dòngmàn de hùnhé).

Jǐnguǎn yuènán bìng méiyǒu zhēnzhèng de mànhuà chǎnyè, dàn duōnián lái tā yīzhí xīyǐnzhe dàliàng de mànhuà hé dòngmàn mí, qízhōng bāokuò yīgè yóu shù qiān rén zǔchéng de jǐnmì liánxì de shèqū, chéngyuán zhī jiān kěyǐ jiāoliú xìnxī bìng tǎolùn tāmen de xìngqù.

Zài shàng shìjì 90 niándài yóu yìshùjiā ruǎn hóng La(Nguyen Hung La) chénggōng zhìzuòle mànhuà xìliè “yīngxióng hè sī màn (Hero Hesman)” zhīhòu, yuènán de mànhuà hé mànhuà hángyè méiyǒu mùdǔ rènhé dàxíng mànhuà xiàngmù, zhǐshì qìjīn wéizhǐ zuì shòu huānyíng hé zuì zhǎng de értóng mànhuà “bǐ dōng dá·yuè yuè”(Vietnamese Wunderkind) yóu yìshùjiā Le Linh chuàngzuò.

Mànhuà hángyè zuìjìn fāzhǎn de yīgè tèdiǎn shì dǎpòle “mànhuà shì gěi háizimen de” dìngxíng guānniàn.

Qīngshàonián hé qīngnián shì zuìjìn jǐ bù mànhuà de duìxiàng, lìrú “Anh Trai Toi La Khung Long”(“wǒ de xiōngdì shì kǒnglóng”),“50 Sac Mau”(50 zhǒng yánsè),“Canh Hoa Troi Giua Hoang Trieu”(wángcháo) hé “Em Muon Nghi Viec”(wǒ xiǎng cí diào gōngzuò).

Yìshùjiā Nguyen Huynh Bao Chau yú 2015 nián chūbǎn de gāozhōng xǐjù “yùnqì bù hǎo” yíngdéle guǎngfàn zànyù.

Comicola zhòng chóu píngtái de chuàngshǐ rén Nguyen Khanh Duong duì dāngdì méitǐ shuō:“Zhuàngtài gòngxiǎng diànyǐng zhōng de “dǎoméi” xīyǐnle chāoguò 10 wàn rén xīngfèn. Fěnsīmen yīzhí zài fēnxiǎng gāi xìliè de zuìxīn dòngtài. Tāmen wǒ zhēn de hěn qídài. Wǒ rènwéi zhè yǒu hěn dà de qiánlì.”

“Zhìzuò jīyú mànhuà de diànyǐng zài wǒmen guójiā réngrán shì yīgè xīn de xiànxiàng, dànshì tā jùyǒu jù dà de qiánlì. Lìyòng hǎo de nèiróng zhìzuò diànyǐng shì wánquán kěyǐ de. Zhè zài měiguó hé rìběn dōu dédàole chénggōng. Yīncǐ zhè yěshì zhèngquè de zuòfǎ.”

Jǐnguǎn jùyǒu míngxiǎn de qiánlì, dàn bùnéng bǎozhèng diànyǐng gǎibiān mànhuà qǔdé chénggōng.

Zuìjìn, yóu pān’ēn·jiǎ·nà tè·lín (Phan Gia Nhat Linh) zhídǎo bìng yóu ēn gǔ·fàn·fàn (Ngo Thanh Van) zhìzuò de “dǒng lǐ de lìxiǎn jì” shòudào pīpíng, yīn wéi zhǔjiǎo de fúzhuāng hé tèzhēng yǔ yuánbǎn mànhuà bùtóng.

Jíshǐ Van de tuánduì jiěshì shuō, tāmen bìng bùxiǎng fùzhì yuánbǎn yǐ gěi kàn diànyǐng de rén yǐ jīngxǐ.

Mànhuà de zhìliàng hé chángdù yě juédìngle qí duì diànyǐng hé diànshì qíngjǐng xǐjù de shìyìng xìng. Xǔduō shòu huānyíng de mànhuà tài duǎnle, wúfǎ pāi chéng diànyǐng.

Chāhuà jiā Chau shuō, yīxiē yìshùjiā bìxū zhuānzhù yú kuàisù zhuànqián, yǐ wéichí zìjǐ de rìcháng shēnghuó bìng wèi chángqí xiàngmù liú qián.

Zhuānjiāmen shuō, yuènán de mànhuà jí qí gǎibiān zuòpǐn yào dádào màn wēi mànhuà hé DC mànhuà de shuǐpíng hái xūyào yīduàn shíjiān, dàn tā yǐ chéngwéi yī zhǒng jìdìng qūshì, bìng jiàng zài wèilái jǐ nián jìnyībù fāzhǎn.

Hướng dẫn làm bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK online Khóa học thi thử HSK online miễn phí Bài 9

Tuyết ở vùng cao phía bắc khiến những người đi nghỉ mát mỉm cười, người dân địa phương nóng ran

Khi tuyết rơi ở các vùng cao phía bắc, du khách sẽ hồi hộp trước ‘khung cảnh châu Âu’, nhưng người dân địa phương phải chịu đựng sự gián đoạn và mất mát.

Ngày 10/1, khi nhiệt độ nhiều khu vực miền Bắc dao động quanh ngưỡng 0 độ C, Nguyễn Văn Quân cùng nhóm bạn hớt hải chạy từ Hà Nội lên tỉnh Lào Cai.

Họ nghe nói trời đang có tuyết. Và họ chưa bao giờ thấy tuyết trước đây.

Một điều hiếm thấy ở Việt Nam, trời đổ tuyết do đợt rét đậm ập đến miền núi phía Bắc Việt Nam vừa qua. Theo các chuyên gia, quốc gia này đã trải qua một mùa đông lạnh hơn bình thường trong năm nay do nhiệt độ bề mặt biển Thái Bình Dương giảm xuống, tạo thành hiện tượng La Niña, theo các chuyên gia.

Cùng với hàng trăm du khách khác đổ về vùng cao phía Bắc, Quân và những người bạn của mình như bị mê hoặc bởi tuyết trắng xóa cả một vùng.

“Tôi có cảm giác như đang ở một đất nước châu Âu, trông thật thơ mộng và lãng mạn”, Quân, 28 tuổi, thốt lên khi lần đầu tiên trong đời nhìn thấy tuyết.

Nhưng giữa những người dân địa phương phải sống chung với tuyết, chẳng có gì phấn khích cả. Đối với họ, đó chỉ là một hiện tượng thời tiết cực đoan gây ra nhiều khó khăn và tổn thất.

Đặc biệt, các dân tộc thiểu số phải chịu thiệt hại nặng nề nhất là không có phương tiện để giữ ấm cho mình trong thời tiết giá rét như vậy.

Nhiệt độ đóng băng đã buộc học sinh phải nghỉ học. Ngày 11/1, hàng trăm trường học ở các tỉnh Điện Biên, Lai Châu, Yên Bái, Lào Cai phải đóng cửa.

Một số trẻ em địa phương được nhìn thấy mặc những chiếc áo khoác mỏng manh có thêm nhiều lớp phim nhựa.

Những người lớn không thể mạo hiểm ra ngoài và làm việc kiếm tiền hàng ngày đã khiến nhiều hộ gia đình khủng hoảng trầm trọng hơn.

Nhiều nông dân và những người hành nghề xe ôm ở các vùng phía Bắc này đã than thở rằng họ không còn cách nào khác là phải ở nhà để giữ ấm cho bản thân. Anh Nguyễn Văn Siu, một người chạy xe ôm ở Sa Pa cho biết: “Chúng tôi cảm thấy lạnh thấu xương.

“Nó đang đóng băng và quá nguy hiểm để bước ra ngoài,” ông nói.

Ngay cả khi đã tích trữ củi trong nhiều tháng để chuẩn bị cho mùa đông khốc liệt theo khuyến cáo của chính quyền địa phương, họ vẫn bất ngờ trước lớp tuyết dày vài cm ở một số khu vực.

“Những người như tôi sợ thời tiết như vậy vì nó dừng nhiều hoạt động; lửa là vị cứu tinh duy nhất nhưng ai có thể ngồi bên đống lửa cả ngày?” Bà Lô Thị Mai, 54 tuổi, trú tại thị trấn Sa Pa, tỉnh Lào Cai, cho biết.

Lo lắng về thu nhập của mình, một số người không còn cách nào khác là ra ngoài và cố gắng kiếm một số tiền hoặc chăn nuôi để giảm bớt tổn thất.

“Buổi trưa tôi ra ngoài cắt cỏ, nấu cơm cho đàn lợn để giữ ấm, tránh rét buổi sớm, nhưng hai tiếng sau tôi không chịu nổi”, chị Mai nói.

Có lẽ cảnh tượng đáng buồn nhất của thời tiết này là những đứa trẻ phải mạo hiểm ra đường để kiếm chút tiền cho gia đình trong thời tiết lạnh giá, buôn bán các mặt hàng khác nhau. Thị trấn Sa Pa có nhiều trẻ em ra đường, bán hàng rong cho khách du lịch trong điều kiện băng giá.

Tuyết rơi cũng khiến người dân địa phương cảnh giác với tai nạn và các rủi ro khác.

Bà Mai cho biết những ngày qua, con trai và con dâu bà phải thường xuyên quét tuyết rơi dày trên mái nhà để tránh bị hư hại.

Những người đi trên đường đặc biệt dễ bị tai nạn do thời tiết, vì băng đóng trên bề mặt.

Nhiều ô tô, xe máy trượt bánh trên đường núi băng giá và đâm vào vách núi ở các tỉnh Lào Cai, Lai Châu những ngày qua.

Tài xế Nguyễn Văn Tiến, lái xe trên quốc lộ 4D, hướng đèo Ô Quy Hồ, Lai Châu hôm 11/1 cho biết: “Tôi nhìn thấy nhiều cảnh xe đâm vào vách núi và quyết định dừng lái, đi một đoạn đường.

Ngoài trượt và va chạm, lở đất là một nguy cơ khác vì tuyết đã tích tụ trong các lớp dày trên núi, Nguyễn Văn Hương, Phó trưởng Sở Giao thông vận tải tỉnh Lai Châu cho biết.

Ngày 11/1, Tổng cục Đường bộ Việt Nam khuyến cáo người dân hạn chế đi lại vùng núi do trời rét.

Thời tiết giá rét ảnh hưởng trực tiếp đến nhiều hoạt động kinh tế, nông nghiệp, một số hộ dân vùng cao phía Bắc bị thiệt hại.

Ở một số khu vực, đất nông nghiệp và đường xá đã bị bao phủ bởi tuyết và sương giá, khiến người dân không thể ra ngoài làm việc.

“Mọi thứ đều đóng băng, kể cả thu nhập,” Mai nói.

Hiện tượng thời tiết cực đoan cũng đã làm chết hàng trăm gia súc và nhiều ha hoa màu.

Sùng A Đước, một người dân ở thôn Nhì Cư San, nơi nhiệt độ xuống tới âm 5 độ C cho biết: “Thật lòng chúng tôi không thích tuyết, vì nó mang lại thiệt hại lớn cho việc trồng trọt và chăn nuôi. Trang trại của anh bị tuyết bao phủ nhiều ngày nên gia đình không thể trồng trọt hay thu hoạch rau.

Truyện tranh Việt Nam cung cấp thức ăn ngon cho ngành giải trí

Khi văn hóa truyện tranh xuất hiện ở Việt Nam, ngành công nghiệp giải trí đang khai thác tiềm năng của mình một cách nhanh chóng.

Một số tác phẩm thuộc nhiều thể loại, từ phim sitcom đến phim hài đến phim hành động, đều dựa trên loạt truyện tranh nổi tiếng.

Một số bộ phim chuyển thể sẽ sớm lên màn ảnh rộng.

Chẳng hạn, “Trang Ti Phiêu Lưu Ký” (Những cuộc phiêu lưu của Trang Ti), một bộ phim chuyển thể từ bộ truyện tranh Thần Đồng Đất Việt (tạm dịch: Wunderkind tiếng Việt) của đạo diễn Phan Gia Nhật Linh dự kiến ra mắt vào tháng sau. .

Tại Japan Comic Fes được tổ chức ở TP HCM vào cuối tháng trước, nữ diễn viên kiêm nhà sản xuất phim Ngô Thanh Vân đã công bố kế hoạch cho bộ phim điện ảnh mới mang tên “Lệ Nhất Lân”, dựa trên bộ truyện tranh lịch sử từng đoạt giải thưởng quốc tế “Long Thần Tượng” (Long Thần Chronicles ) của Phong Duong Comics.

Bộ phim nằm trong tham vọng của Vân trong việc tạo ra một vũ trụ điện ảnh cổ tích Việt Nam với những tác phẩm dựa trên những câu chuyện truyền thống như “Thánh Gióng”, “Tấm Cám”, “Thạch Sanh”, “Thằng Bờm”, “Sơn Tinh, Thủy Tinh” những câu chuyện bao gồm các thể loại khác nhau bao gồm giả tưởng, hài và lãng mạn.

Năm 2018, bộ phim sitcom truyền hình dài 24 tập “Lôi Nguyên Tuổi 17” (Bad Luck) được chuyển thể từ truyện tranh cùng tên do họa sĩ Nguyễn Huỳnh Bảo Châu thực hiện. Nó đã được phát trực tuyến trên các nền tảng như FPT Play và YouTube POPS TV.

Trong khi việc chuyển thể điện ảnh của các tác phẩm truyện tranh gốc đã nổi tiếng để thu hút người xem, thì truyện tranh chuyển thể các nhân vật nổi tiếng như siêu anh hùng hay thậm chí là video Vpop cũng có thể xảy ra.

Tháng 12 năm ngoái, POPS và MTP Entertainment đã tung ra bộ truyện tranh gồm 100 chương, trong đó nhân vật chính được lấy cảm hứng từ nhân vật tóc trắng dài trong video ca nhạc (MV) “Lạc Trôi” (Lạc Trôi) của ngôi sao nhạc pop Sơn Tùng M-TP. được phát hành vào cuối năm 2016 và hiện đã thu được hơn 233 triệu lượt xem trên YouTube.

Dự án có sự tham gia của hai họa sĩ truyện tranh hàng đầu Việt Nam, Nguyễn Huỳnh Bảo Châu, được biết đến nhiều nhất với bộ truyện “Bad Luck” và họa sĩ minh họa Can Tiểu Hy, người đoạt giải MANGA Quốc tế lần thứ 10 cho tác phẩm “Địa Ngục Môn” (Hell’s Gate).

Truyện tranh “Lạc Trôi” sẽ được ra mắt dưới 3 dạng: phiên bản bìa mềm vào tháng 6, phiên bản webtoon (truyện tranh kỹ thuật số) trong tháng này và movingtoon (lai giữa webtoon và anime) vào tháng 3.

Mặc dù Việt Nam không thực sự có nền công nghiệp truyện tranh, nhưng Việt Nam đã có một lượng lớn người hâm mộ manga và anime theo dõi trong nhiều năm, bao gồm một cộng đồng gắn bó hàng nghìn thành viên, nơi trao đổi thông tin và thảo luận về sở thích của họ.

Sau bộ truyện tranh “Anh hùng Hesman” của họa sĩ Nguyễn Hùng La thành công vào những năm 90, ngành truyện tranh và phim hoạt hình Việt Nam không chứng kiến thêm dự án truyện tranh lớn nào ngoại trừ bộ truyện tranh thiếu nhi nổi tiếng và dài nhất cho đến nay, “Thần Đồng Đất Việt” (Wunderkind Việt Nam) của nghệ sĩ Lê Linh.

Một đặc điểm của sự phát triển gần đây của ngành công nghiệp truyện tranh là định kiến “truyện tranh dành cho trẻ em” đang bị phá vỡ.

Thanh thiếu niên và thanh niên đã trở thành mục tiêu của một số truyện tranh gần đây, như “Anh Trai Tôi Là Khủng Long” (Anh Trai Tôi Là Khủng Long), “50 Sắc Màu” (50 Sắc Màu), “Cánh Hoa Trời Giữa Hoàng Triều” (Hoa của Dyonal), và “Em Muon Nghi Viec” (Tôi Muốn Bỏ Nghề).

Phim hài cấp ba “Bad Luck” của nghệ sĩ Nguyễn Huỳnh Bảo Châu, xuất bản năm 2015, đã nhận được sự tán thưởng rộng rãi.

Nguyễn Khánh Dương, người sáng lập nền tảng huy động vốn cộng đồng Comicola, nói với báo chí trong nước: “Dòng chia sẻ ‘Bad Luck’ được dựng thành phim đã thu hút hơn 100.000 người hào hứng. Người hâm mộ liên tục chia sẻ thông tin cập nhật về bộ phim. Họ tôi thực sự mong đợi nó. Tôi nghĩ điều này có rất nhiều tiềm năng. ”

“Làm phim dựa trên truyện tranh vẫn còn là một hiện tượng khá mới ở nước ta, nhưng nó có tiềm năng rất lớn. Việc tận dụng nội dung hay và làm phim từ nó là hoàn toàn ổn. Điều này đã chứng tỏ sự thành công ở Mỹ và Nhật Bản. Vì vậy, đây cũng là một cách tiếp cận đúng đắn ở đây. ”

Mặc dù có tiềm năng rõ ràng, thành công không được đảm bảo cho các bộ phim chuyển thể từ truyện tranh.

Gần đây, “Cuộc phiêu lưu của Trang Ti” của đạo diễn Phan Gia Nhật Linh và Ngô Thanh Vân sản xuất đã bị chỉ trích vì trang phục và đặc điểm của nhân vật chính khác với trong phiên bản truyện tranh gốc.

Mặc dù nhóm của Van đã giải thích rằng họ không có ý định tạo bản sao của bản gốc để gây bất ngờ cho những người xem phim.

Chất lượng và độ dài của truyện tranh cũng quyết định khả năng thích ứng của nó đối với phim và phim truyền hình sitcom. Nhiều truyện tranh nổi tiếng quá ngắn để được dựng thành phim.

Họa sĩ minh họa Châu cho biết một số nghệ sĩ phải tập trung kiếm tiền nhanh chóng để trang trải cuộc sống hàng ngày và tiết kiệm cho các dự án dài hạn.

Theo các chuyên gia, sẽ phải mất một thời gian nữa truyện tranh Việt Nam và các tác phẩm chuyển thể mới đạt được trình độ của truyện tranh Marvel và DC, nhưng nó đã trở thành một xu hướng đã được xác lập và sẽ phát triển hơn nữa trong những năm tới.

Bài giảng Lớp thi thử HSK online uy tín Khóa học thi thử HSK online miễn phí Bài 9 hôm nay đến đây là hết rồi,cảm ơn các bạn đã luôn chú ý theo dõi,chúc các bạn có một buổi học online vui vẻ nhé.

0 responses on "Khóa học thi thử HSK online miễn phí Bài 9"

    Leave a Message

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    ChineMaster Cơ sở 1

    Số 1 Ngõ 48 Tô Vĩnh Diện, Phường Khương Trung, Quận Thanh Xuân, Hà Nội. (Ngã Tư Sở – Royal City, Ngã tư của Trường Chinh, Nguyễn Trãi, Đường Láng, Phố Tây Sơn)

    ChineMaster Cơ sở 2

    Số 5 Thành Thái, Phường 14, Quận 10, Thành phố Hồ Chí Minh (Sài Gòn).

    ChineMaster Cơ sở 3

    Phường Láng Hạ, Quận Đống Đa, Hà Nội.

    ChineMaster Cơ sở 4

    Ngõ 17 Khương Hạ, Phường Khương Đình, Quận Thanh Xuân Hà Nội.

    ChineMaster Cơ sở 5

    Số 349 Vũ Tông Phan, Phường Khương Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.

    ChineMaster Cơ sở 6

    Số 72A Nguyễn Trãi, Phường Thượng Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội. (Royal City)

    ChineMaster Cơ sở 7

    Số 168 Nguyễn Xiển, Phường Hạ Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.

    ChineMaster Cơ sở 8

    Ngõ 250 Nguyễn Xiển, Phường Hạ Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.