Nội dung Bài tập luyện dịch từ vựng tiếng Trung HSK 9 cấp ChineMaster
Bài tập luyện dịch từ vựng tiếng Trung HSK 9 cấp ChineMaster tiếp tục giáo án giảng dạy của Th.S Nguyễn Minh Vũ chuyên luyện thi HSK điểm cao từ HSK cấp 1 đến HSK cấp 9 theo bộ sách giáo trình Hán ngữ ChineMaster 9 quyển. Tất cả các bài giảng được đăng mỗi ngày trên các kênh học tiếng Trung online của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận Thanh Xuân Hà Nội và Trung tâm tiếng Trung ChineMaster quận 10 TP HCM.
Những bạn mới bắt đầu học tiếng Trung hãy tham khảo Giáo trình tiếng Trung Thầy Vũ ChineMaster ChineMaster phiên bản mới 9 quyển Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ Chủ biên,dưới đây là toàn bộ nội dung chi tiết của bộ giáo trình.
Nội dung giáo trình tiếng Trung ChineMaster
Các bạn cài bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin gặp thắc mắc chỗ nào thì hãy đăng câu hỏi bình luận ở ngay bên dưới để được hướng dẫn chi tiết cách cài đặt cụ thể từng bước.
Tải bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin cùng Thầy Vũ
Trung tâm tiếng Trung ChineMaster hiện nay đã có Cơ sở 2 tại Quận 10 Thành phố Hồ Chí Minh. Các bạn xem thông tin chi tiết lịch khai giảng mới nhất ở Hà Nội và TP HCM tại link bên dưới nhé.
Đăng ký lớp học tiếng Trung quận 10 tiếng Trung Thầy Vũ ChineMaster
Hiện nay Thầy Vũ đã mở thêm lớp học đào tạo về tiếng Trung Thương mại,các bạn có nhu cầu học thì hãy tham khảo tại link phía dưới đây nhé.
Tham khảo khoá học tiếng Trung thương mại
Đây chính là lý do khiến rất nhiều người đã tìm tới các chương trình đào tạo tiếng Trung order Taobao Tmall 1688 được Thầy Vũ thiết kế giáo án dành riêng cho các bạn học viên là con buôn và dân buôn.
Khóa nhập hàng Trung Quốc tận gốc taobao tmall 1688
Và cuối cùng những bạn học viên ở xa Trung tâm tiếng Trung ChineMaster có thể tham gia các lớp học tiếng Trung trực tuyến qua Skype. Các bạn xem hướng dẫn đăng ký khóa học tiếng Trung online tại link bên dưới.
Lớp học tiếng Trung online qua Skype Thầy Vũ
Bài tập luyện dịch từ vựng tiếng Trung HSK 9 cấp ChineMaster Thầy Vũ
Bài tập luyện dịch từ vựng tiếng Trung HSK 9 cấp ChineMaster tiếp tục giáo án giảng dạy của Th.S Nguyễn Minh Vũ chuyên luyện thi HSK điểm cao từ HSK cấp 1 đến HSK cấp 9 theo bộ sách giáo trình Hán ngữ ChineMaster 9 quyển.
特朗普和我可能永远不会在国会大厦骚乱中看到“对眼”:迈克彭斯
“正如我那天所说的,1 月 6 日是美国国会大厦历史上黑暗的一天。但由于国会警察和联邦执法部门的迅速行动,暴力事件被平息了。国会大厦是安全的,”彭斯说。
前副总统迈克彭斯周四表示,他不确定他和前总统唐纳德特朗普是否会就 1 月 6 日发生的事情“达成一致”,但他“永远为我们为美国取得的成就感到自豪”。过去四年的人。”
彭斯在新罕布什尔州提前投票的共和党晚宴上发表讲话,就 1 月 6 日发生的事件发表了迄今为止最广泛的评论,当时愤怒的特朗普支持者闯入国会大厦,一些人高呼“吊死迈克彭斯!”在副总统表示他无权推翻民主党人乔拜登的选举胜利之后。
“正如我那天所说的,1 月 6 日是美国国会大厦历史上黑暗的一天。但由于国会警察和联邦执法部门的迅速行动,暴力事件被平息了。国会大厦是安全的,”彭斯说。
“就在同一天,我们重新召开了国会,并根据美国宪法和法律履行了我们的职责,”彭斯继续说道。“你知道,自从我们卸任以来,特朗普总统和我已经说过很多次了。但我没有。”不知道我们是否会看到那一天。”
对于彭斯来说,这是一次罕见的离职,他花了四年时间在争议、调查和弹劾中忠实地站在他的老板身边。就在彭斯考虑自己的 2024 年白宫竞选潜力之际,共和党人(其中一些人在 1 月 6 日起义后的几天里对特朗普感到愤怒)在很大程度上重新团结在这位前总统的周围。
彭斯在曼彻斯特举行的希尔斯伯勒县共和党委员会一年一度的林肯-里根颁奖晚宴上发表了近 35 分钟的演讲,多次赞扬了特朗普。他试图将 1 月 6 日发生的事件转回民主党身上,称他们希望将起义保留在新闻中,以转移对乔·拜登总统自由议程的注意力。
“我不会允许民主党人或他们在媒体上的盟友利用一个悲惨的一天来诋毁数百万美国人的愿望。或者让民主党人或他们在媒体上的盟友分散我们的注意力,将我们的注意力从意图分裂我们国家以推进激进议程的新政府身上转移,”彭斯说。 “我的共和党同胞们,为了我们的国家,为了我们的未来,为了我们的子孙后代,我们必须团结一致地向前迈进。”
他指责拜登竞选温和,但却成为自富兰克林·D·罗斯福总统以来最自由的总统。他说,政府迫使国会通过“一项为福利国家的大规模扩张提供资金的新法案”,并正在推动一项“所谓的基础设施法案”,该法案实际上是一项“伪装得很简单的气候变化法案”,其资金来源是削减军队和历史性的税收增加。
“我只是说够了,”他说,并补充说“我们将为自由而坚强。”
彭斯还谈到了保守派共和党人最喜欢的几个主题,强调各州需要在全国范围内加强选民的诚信。他还称赞执法是英雄,暗示“黑人的生命不会受到警察的威胁。警察每天都在挽救黑人的生命。”
他还反对“批判种族理论”,该理论旨在重新构建美国历史的叙述。
其支持者争辩说,联邦法律保留了基于种族的不平等待遇,并且该国建立在盗窃土地和劳动力的基础上。但共和党人表示,认为人们天生就是种族主义者或美国建立在种族压迫之上的概念是分裂的,在课堂上没有立足之地。
“美国不是一个种族主义国家,”他说,在他的演讲中引起了几次起立鼓掌和欢呼声之一。
彭斯说:“美国应该摒弃系统性种族主义的左翼神话。” “我赞扬全国各地的州立法者和州长禁止我们学校使用批判性种族理论。”
他选择的州,包括 4 月在南卡罗来纳州的露面,旨在提高他的知名度,因为他考虑是否在 2024 年竞选白宫。
随着周六在北卡罗来纳州的演讲开始,特朗普在他卸任后的一个更公开的阶段开始时,越来越像他计划竞选一样行事和说话。
自 1 月卸任以来,彭斯一直在与传统基金会和美国青年基金会合作。他的团队表示,他计划进行更多旅行,包括在德克萨斯州、加利福尼亚州和密歇根州停留。
随着他访问南卡罗来纳州和新罕布什尔州,彭斯一直在进行筹款活动。
Phiên âm tiếng Trung HSK ứng dụng cho bài giảng giáo án Bài tập luyện dịch từ vựng tiếng Trung HSK 9 cấp ChineMaster.
Tè lǎng pǔ hé wǒ kěnéng yǒngyuǎn bù huì zài guóhuì dàshà sāoluàn zhòng kàn dào “duì yǎn”: Màikè péng sī
“zhèngrú wǒ nèitiān suǒ shuō de,1 yuè 6 rì shì měiguó guóhuì dàshà lìshǐ shàng hēi’àn de yītiān. Dàn yóuyú guóhuì jǐngchá hé liánbāng zhífǎ bùmén de xùnsù xíngdòng, bàolì shìjiàn bèi píngxíle. Guóhuì dàshà shì ānquán de,” péng sī shuō.
Qián fù zǒngtǒng màikè péngsīzhōu sì biǎoshì, tā bù quèdìng tā hé qián zǒngtǒng tángnàdé tè lǎng pǔ shìfǒu huì jiù 1 yuè 6 rì fāshēng de shìqíng “dáchéng yīzhì”, dàn tā “yǒngyuǎn wèi wǒmen wèi měiguó qǔdé de chéngjiù gǎndào zìháo”. Guòqù sì nián de rén.”
Péng sī zài xīnhǎnbùshí’ěr zhōu tíqián tóupiào de gònghédǎng wǎnyàn shàng fābiǎo jiǎnghuà, jiù 1 yuè 6 rì fāshēng de shìjiàn fābiǎole qìjīn wéizhǐ zuì guǎngfàn de pínglùn, dāngshí fènnù de tè lǎng pǔ zhīchí zhě chuǎng rù guóhuì dàshà, yīxiē rén gāo hū “diào sǐ màikè péng sī!” Zài fù zǒngtǒng biǎoshì tā wú quán tuīfān mínzhǔdǎng rén qiáo bài dēng de xuǎnjǔ shènglì zhīhòu.
“Zhèngrú wǒ nèitiān suǒ shuō de,1 yuè 6 rì shì měiguó guóhuì dàshà lìshǐ shàng hēi’àn de yītiān. Dàn yóuyú guóhuì jǐngchá hé liánbāng zhífǎ bùmén de xùnsù xíngdòng, bàolì shìjiàn bèi píngxíle. Guóhuì dàshà shì ānquán de,” péng sī shuō.
“Jiù zài tóngyītiān, wǒmen chóngxīn zhàokāile guóhuì, bìng gēnjù měiguó xiànfǎ hé fǎlǜ lǚxíngle wǒmen de zhízé,” péng sī jìxù shuōdao.“Nǐ zhīdào, zìcóng wǒmen xièrèn yǐlái, tè lǎng pǔ zǒngtǒng hé wǒ yǐjīng shuōguò hěnduō cìle. Dàn wǒ méiyǒu.” Bù zhīdào wǒmen shìfǒu huì kàn dào nà yītiān.”
Duìyú péng sī lái shuō, zhè shì yīcì hǎnjiàn de lízhí, tā huāle sì nián shíjiān zài zhēngyì, diàochá hé tánhé zhōng zhōngshí dì zhàn zài tā de lǎobǎn shēnbiān. Jiù zài péng sī kǎolǜ zìjǐ de 2024 nián báigōng jìngxuǎn qiánlì zhī jì, gònghédǎng rén (qízhōng yīxiē rén zài 1 yuè 6 rì qǐyì hòu de jǐ tiān lǐ duì tè lǎng pǔ gǎndào fènnù) zài hěn dà chéngdù shàng chóngxīn tuánjié zài zhè wèi qián zǒngtǒng de zhōuwéi.
Péng sī zài mànchèsītè jǔxíng de xī ěr sī bó lēi xiàn gònghédǎng wěiyuánhuì yī nián yīdù de línkěn-lǐgēn bānjiǎng wǎnyàn shàng fā biǎo liǎo jìn 35 fēnzhōng de yǎnjiǎng, duō cì zànyángle tè lǎng pǔ. Tā shìtú jiāng 1 yuè 6 rì fāshēng de shìjiàn zhuǎn huí mínzhǔdǎng shēnshang, chēng tāmen xīwàng jiāng qǐyì bǎoliú zài xīnwén zhōng, yǐ zhuǎnyí duì qiáo·bài dēng zǒngtǒng zìyóu yìchéng de zhùyì lì.
“Wǒ bù huì yǔnxǔ mínzhǔdǎng rén huò tāmen zài méitǐ shàng de méngyǒu lìyòng yīgè bēicǎn de yī tiān lái dǐhuǐ shù bǎi wàn měiguó rén de yuànwàng. Huòzhě ràng mínzhǔdǎng rén huò tāmen zài méitǐ shàng de méngyǒu fēnsàn wǒmen de zhùyì lì, jiāng wǒmen de zhùyì lì cóng yìtú fēnliè wǒmen guójiā yǐ tuījìn jījìn yìchéng de xīn zhèngfǔ shēnshang zhuǎnyí,” péng sī shuō. “Wǒ de gònghédǎng tóngbāomen, wèile wǒmen de guójiā, wèile wǒmen de wèilái, wèile wǒmen de zǐsūn hòudài, wǒmen bìxū tuánjié yīzhì dì xiàng qián màijìn.”
Tā zhǐzé bài dēng jìngxuǎn wēnhé, dàn què chéngwéi zì fùlánkèlín·D·luósīfú zǒngtǒng yǐlái zuì zìyóu de zǒngtǒng. Tā shuō, zhèngfǔ pòshǐ guóhuì tōngguò “yī xiàng wéi fúlì guójiā de dà guīmó kuòzhāng tígōng zījīn de xīn fǎ’àn”, bìng zhèngzài tuīdòng yī xiàng “suǒwèi de jīchǔ shèshī fǎ’àn”, gāi fǎ’àn shíjì shang shì yī xiàng “wèizhuāng dé hěn jiǎndān de qìhòu biànhuà fǎ’àn”, qí zījīn láiyuán shì xuējiǎn jūnduì hé lìshǐ xìng de shuìshōu zēngjiā.
“Wǒ zhǐshì shuō gòule,” tā shuō, bìng bǔchōng shuō “wǒmen jiāng wèi zìyóu ér jiānqiáng.”
Péng sī hái tán dàole bǎoshǒu pài gònghédǎng rén zuì xǐhuān de jǐ gè zhǔtí, qiángdiào gèzhōu xūyào zài quánguó fànwéi nèi jiāqiáng xuǎnmín de chéngxìn. Tā hái chēngzàn zhífǎ shì yīngxióng, ànshì “hēirén de shēngmìng bù huì shòudào jǐngchá de wēixié. Jǐngchá měitiān dū zài wǎnjiù hēirén de shēngmìng.”
Tā hái fǎnduì “pīpàn zhǒngzú lǐlùn”, gāi lǐlùn zhǐ zài chóngxīn gòujiàn měiguó lìshǐ de xùshù.
Qí zhīchí zhě zhēngbiàn shuō, liánbāng fǎlǜ bǎoliúle jīyú zhǒngzú de bù píngděng dàiyù, bìngqiě gāi guó jiànlì zài dàoqiè tǔdì hé láodònglì de jīchǔ shàng. Dàn gònghédǎng rén biǎoshì, rènwéi rénmen tiānshēng jiùshì zhǒngzú zhǔyì zhě huò měiguó jiànlì zài zhǒngzú yāpò zhī shàng de gàiniàn shì fēnliè de, zài kètáng shàng méiyǒu lìzú zhī dì.
“Měiguó bùshì yīgè zhǒngzú zhǔyì guójiā,” tā shuō, zài tā de yǎnjiǎng zhōng yǐnqǐle jǐ cì qǐlì gǔzhǎng hé huānhū shēng zhī yī.
Péng sī shuō:“Měiguó yīnggāi bǐngqì xìtǒng xìng zhǒngzú zhǔyì de zuǒyì shénhuà.” “Wǒ zànyáng quánguó gèdì de zhōu lìfǎ zhě hé zhōuzhǎng jìnzhǐ wǒmen xuéxiào shǐyòng pīpàn xìng zhǒngzú lǐlùn.”
Tā xuǎnzé de zhōu, bāokuò 4 yuè zài nán kǎluóláinà zhōu de lòumiàn, zhǐ zài tígāo tā de zhīmíngdù, yīnwèi tā kǎolǜ shìfǒu zài 2024 nián jìngxuǎn báigōng.
Suízhe zhōu liù zài běi kǎluóláinà zhōu de yǎnjiǎng kāishǐ, tè lǎng pǔ zài tā xièrèn hòu de yīgè gèng gōngkāi de jiēduàn kāishǐ shí, yuè lái yuè xiàng tā jìhuà jìngxuǎn yīyàng xíngshì hé shuōhuà.
Zì 1 yuè xièrèn yǐlái, péng sī yīzhí zài yǔ chuántǒng jījīn huì hé měiguó qīngnián jījīn huì hézuò. Tā de tuánduì biǎoshì, tā jìhuà jìnxíng gèng duō lǚxíng, bāokuò zài dé kè sà sī zhōu, jiālìfúníyǎ zhōu hé mìxiēgēn zhōu tíngliú.
Suízhe tā fǎngwèn nán kǎluóláinà zhōu hé xīnhǎnbùshí’ěr zhōu, péng sī yīzhí zài jìnxíng chóu kuǎn huódòng.
Phiên dịch tiếng Trung HSK giáo án chương trình đào tạo luyện thi HSK online Bài tập luyện dịch từ vựng tiếng Trung HSK 9 cấp ChineMaster.
Trump và tôi có thể không bao giờ nhìn thấy ‘mắt đối mắt’ về bạo loạn ở Capitol: Mike Pence
“Như tôi đã nói vào ngày hôm đó, ngày 6 tháng 1 là một ngày đen tối trong lịch sử của Điện Capitol Hoa Kỳ. Nhưng nhờ hành động nhanh chóng của Cảnh sát Capitol và cơ quan thực thi pháp luật liên bang, bạo lực đã được dập tắt. Điện Capitol đã được bảo mật, ”Pence nói.
Cựu Phó Tổng thống Mike Pence cho biết hôm thứ Năm rằng ông không chắc chắn rằng ông và cựu Tổng thống Donald Trump sẽ “đối mặt” với nhau về những gì đã xảy ra vào ngày 6 tháng 1 nhưng ông sẽ “luôn tự hào về những gì chúng tôi đã làm được cho người Mỹ. người trong bốn năm qua. ”
Pence, phát biểu trong bữa tối của đảng Cộng hòa ở bang New Hampshire bỏ phiếu sớm, đã đưa ra những bình luận sâu rộng nhất của mình cho đến nay về các sự kiện xảy ra vào ngày 6 tháng 1, khi những người ủng hộ Trump tức giận xông vào tòa nhà Capitol, một số người hô vang “Hang Mike Pence! sau khi phó tổng thống nói rằng ông không có khả năng lật đổ chiến thắng bầu cử của đảng Dân chủ Joe Biden.
“Như tôi đã nói vào ngày hôm đó, ngày 6 tháng 1 là một ngày đen tối trong lịch sử của Điện Capitol Hoa Kỳ. Nhưng nhờ hành động nhanh chóng của Cảnh sát Capitol và cơ quan thực thi pháp luật liên bang, bạo lực đã được dập tắt. Điện Capitol đã được bảo mật, ”Pence nói.
“Và cùng ngày hôm đó, chúng tôi đã triệu tập lại Quốc hội và thực hiện nghĩa vụ của mình theo Hiến pháp và luật pháp của Hoa Kỳ,” Pence tiếp tục. “Bạn biết đấy, Tổng thống Trump và tôi đã nói chuyện nhiều lần kể từ khi chúng tôi rời nhiệm sở. Và tôi không. Không biết liệu chúng ta có bao giờ nhìn thấy vào ngày đó hay không. ”
Đó là một sự ra đi hiếm hoi đối với Pence, người đã dành 4 năm trung thành đứng bên cạnh sếp của mình giữa những tranh cãi, điều tra và luận tội. Nó xảy ra khi Pence cho rằng tiềm năng của mình trong việc điều hành Nhà Trắng năm 2024 và các đảng viên Cộng hòa, một số người trong số họ đã tức giận với Trump trong những ngày sau cuộc nổi dậy ngày 6 tháng 1, phần lớn đã tập hợp lại xung quanh cựu tổng thống.
Pence đã ca ngợi Trump nhiều lần trong bài phát biểu dài gần 35 phút của ông tại Bữa tối trao giải Lincoln-Reagan thường niên của Ủy ban Cộng hòa Quận Hillsborough ở Manchester. Ông cố gắng xoay chuyển các sự kiện xảy ra vào ngày 6 tháng 1 về phía đảng Dân chủ, nói rằng họ muốn giữ tin tức về cuộc nổi dậy để chuyển hướng sự chú ý khỏi chương trình nghị sự tự do của Tổng thống Joe Biden.
“Tôi sẽ không cho phép các đảng viên Dân chủ hoặc các đồng minh của họ trên các phương tiện truyền thông sử dụng một ngày bi thảm để làm mất uy tín nguyện vọng của hàng triệu người Mỹ. Hoặc cho phép đảng Dân chủ hoặc các đồng minh của họ trên các phương tiện truyền thông đánh lạc hướng sự chú ý của chúng tôi khỏi ý định chia rẽ đất nước của chính quyền mới để thúc đẩy chương trình nghị sự cấp tiến, ”Pence nói. “Hỡi những người Cộng hòa, vì đất nước chúng ta, vì tương lai của chúng ta, vì con cháu của chúng ta, chúng ta phải tiến lên phía trước, đoàn kết”.
Ông cáo buộc Biden vận động tranh cử với tư cách là một người ôn hòa nhưng trở thành tổng thống tự do nhất kể từ thời Tổng thống Franklin D. Roosevelt. Ông cho biết chính quyền đã buộc thông qua Quốc hội “một dự luật đồng tài trợ để tài trợ cho việc mở rộng quy mô lớn của nhà nước phúc lợi” và đang thúc đẩy một “cái gọi là dự luật cơ sở hạ tầng” thực sự là một “dự luật biến đổi khí hậu được ngụy trang mỏng” được tài trợ bằng việc cắt giảm quân đội và tăng thuế lịch sử.
“Tôi chỉ nói đủ là đủ,” anh ấy nói và nói thêm rằng “chúng tôi sẽ mạnh mẽ đứng lên vì tự do.”
Pence cũng đánh vào một số chủ đề yêu thích của các đảng viên Cộng hòa bảo thủ, nhấn mạnh sự cần thiết của các tiểu bang để củng cố tính trung thực của cử tri trên khắp đất nước. Ông cũng ca ngợi những người thực thi pháp luật như những người hùng, gợi ý rằng “Tính mạng của người da đen không bị cảnh sát đe dọa. Những sinh mạng da đen được cảnh sát cứu mỗi ngày ”.
Ông cũng chống lại “lý thuyết chủng tộc quan trọng”, lý thuyết tìm cách điều chỉnh lại câu chuyện về lịch sử Hoa Kỳ.
Những người ủng hộ nó lập luận rằng luật liên bang đã bảo tồn sự đối xử bất bình đẳng đối với mọi người trên cơ sở chủng tộc và rằng đất nước được thành lập trên cơ sở trộm cắp đất đai và lao động. Nhưng những người theo Đảng Cộng hòa đã nói rằng các khái niệm cho thấy rằng mọi người vốn có phân biệt chủng tộc hoặc rằng nước Mỹ được thành lập trên sự đàn áp chủng tộc là gây chia rẽ và không có chỗ đứng trong lớp học.
“Nước Mỹ không phải là một quốc gia phân biệt chủng tộc,” ông nói, khiến một trong số những người thường xuyên hoan hô và cổ vũ trong bài phát biểu của mình.
Pence nói: “Đã đến lúc Mỹ nên loại bỏ huyền thoại cánh tả về nạn phân biệt chủng tộc có hệ thống. “Tôi khen ngợi các nhà lập pháp và thống đốc tiểu bang trên toàn quốc vì đã cấm thuyết chủng tộc phê phán khỏi các trường học của chúng tôi.”
Sự lựa chọn của ông về các tiểu bang, bao gồm cả lần xuất hiện vào tháng 4 ở Nam Carolina, là nhằm mục đích tăng khả năng hiển thị của ông khi ông cân nhắc có nên tranh cử vào Nhà Trắng vào năm 2024 hay không.
Trump ngày càng hành động và nói như thể ông ấy dự định chạy khi bắt đầu giai đoạn công khai hơn trong nhiệm kỳ tổng thống của mình, bắt đầu bằng một bài phát biểu vào thứ Bảy ở Bắc Carolina.
Kể từ khi rời nhiệm sở vào tháng 1, Pence đã làm việc với Quỹ Di sản và Tổ chức Trẻ nước Mỹ. Nhóm của anh ấy cho biết anh ấy lên kế hoạch cho nhiều chuyến đi hơn, bao gồm các điểm dừng ở Texas, California và Michigan.
Cùng với các chuyến thăm của mình đến Nam Carolina và New Hampshire, Pence đã bắt đầu hoạt động gây quỹ.
Trên đây là toàn bộ nội dung chi tiết của bài giảng ngày hôm nay Bài tập luyện dịch từ vựng tiếng Trung HSK 9 cấp ChineMaster ,cảm ơn các bạn đã luôn chú ý theo dõi,chúc các bạn học tập thật tốt nehs.
0 responses on "Bài tập luyện dịch từ vựng tiếng Trung HSK 9 cấp ChineMaster"