Thầy Vũ 090 468 4983 (Zalo, Viber) 090 325 4870 (Telegram)

Gõ tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 10

Đánh giá post

Gõ tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 10

Gõ tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề ChineMaster Chào mừng các bạn học viên online quay lại với lớp học tiếng Trung giao tiếp online cơ bản miễn phí. Khóa học tiếng Trung giao tiếp online được biên soạn theo giáo trình đặc biệt, phù hợp cho các bạn muốn học tiếng Trung giao tiếp online từ cơ bản.

Trung tâm học tiếng Trung giao tiếp online ChineMaster là nơi cung cấp cho các bạn những tài liệu ôn thi HSK và những video bài giảng  tiếng Trung giao tiếp vô cùng hữu ích và hoàn toàn miễn phí cho những bạn mới bắt đầu học tiếng Trung.

Ở buổi học trước Gõ tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề đã mang đến cho các bạn nội dung phần I của chủ đề Nghề nghiệp, nơi ở(工作,住所). Vậy không để các bạn học viên phải chờ lâu nữa, ngay bây giờ hãy cùng Gõ tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề tìm hiẻu xem phần II có gì thú vị không nhé.

  • Tiếp tục phần II hãy cùng Gõ tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề đén với phần tên riêng nhé các bạn:
河内 Hénèi Hà Nội
福寿 fúshòu Phú Thọ
越池 yuè chí Việt Trì
北宁 běiníng Bắc Ninh
北方人 běifāng rén Người miền Bắc
二郑夫人 èr zhèng fūrén Hai Bà Trưng
明开 míng kāi Minh Khai
  • Tiếp theo là phần hội thoại của Gõ tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề

你家是住在附近吗?

Nǐ jiā shì zhù zài fùjìn ma?

Nhà anh ở gần đây không?

是的,我家住的是高层公寓。

Shì de, wǒ jiāzhù de shì gāocéng gōngyù.

Vâng tôi sống ở chung cư cao tầng.

你一个人住吗?

Nǐ yīgè rén zhù ma?

Anh sống có một mình thôi à?

不是,还有爸爸,妈妈和哥哥。

Bùshì, hái yǒu bàba, māmā hé gēgē.

Không,cong có bố, mẹ và anh trai tôi nữa.

你爸妈是干什么的?

Nǐ bà mā shì gànshénme de?

Bố mẹ anh làm nghề gì?

我爸做生意,我吗在一所中学当英语老师。

Wǒ bà zuò shēngyì, wǒ ma zài yī suǒ zhōngxué dāng yīngyǔ lǎoshī.

Bố tôi làm kinh doanh, mẹ tôi làm giáo viên tiếng Anh của một trường tiểu học.

你爸做什么生意?

Bố anh kinh doanh cái gì?

Nǐ bà zuò shénme shēngyì.

他做房地产的,每天都东奔西跑,很辛苦。

Tā zuò fángdìchǎn de, měitiān dū dōng bēn xī pǎo, hěn xīnkǔ.

Ông ấy làm bất động sản, hàng nagỳ chạy ngược chạy xuôi, rất vất vả.

未来你想干嘛?

Wèilái nǐ xiǎng gàn ma?

Tương ali anh muốn làm gì?

我想成为一名医生,给大家治病。

Wǒ xiǎng chéngwéi yī míng yīshēng, gěi dàjiā zhì bìng.

Tôi muốn trở thành một bác sĩ để chữa bệnh cho mọi người.

好的,你的哥哥还读书吗?

Hǎo de, nǐ de gēgē hái dúshū ma?

Rất tốt, anh trai vẫn còn đi học à?

他去年大学毕业了,现在他是一位律师。不好意思,还没问你的姓名。

Tā qùnián dàxué bìyèle, xiànzài tā shì yī wèi lǜshī. Bù hǎoyìsi, hái méi wèn nǐ de xìngmíng.

Anh ấy năm ngoái tốt nghiệp đại học, bây giờ đã là một luật sư. Ngại quá vẫn chưa hỏi tên của bác.

我姓张,退休了,在家带孙子。

Wǒ xìng zhāng, tuìxiūle, zàijiā dài sūnzi.

Tôi học Trương, đã nghỉ hưu rồi, ở nhà trông cháu.

请问,到火车站怎么走?

Qǐngwèn, dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?

Xin hỏi, tới ga tàu hỏa đi như thế nào?

你不是这城市的人吧,听你的口音好像是北方人,北宁人吗?

Nǐ bùshì zhè chéngshì de rén ba, tīng nǐ de kǒuyīn hǎoxiàng shì běifāng rén, běiníng rén ma?

Em không phải người thành phố nà rồi, nghe giọng của em giống người miền Bắc, Bắc Ninh à?

不是的,我是越池人。我在哪个市场买买水果。

Bùshì de, wǒ shì yuè chí rén. Wǒ zài nǎge shìchǎng mǎi mǎi shuǐguǒ.

Không phải, em là người Việt Trì, em  buôn bán hoa quả ở chợ đằng kia kìa.

越池省?

Yuè chí shěng?

Tỉnh Việt Trì?

不是的,福寿生,越池市。

Bùshì de, fúshòu shēng, yuè chí shì.

Không phải,thành phố Việt Trì, tỉnh Phú Thọ

在这儿你住哪儿?

Zài zhè’er nǐ zhù nǎ’er?

Ở đây em sống ở đâu?

我在二郑夫人郡明开路534号住呢。

Wǒ zài èr zhèng fūrén jùn míng kāilù 534 hào zhù ne.

Em sống ở số 534 đường Minh Khai quận Hai Bà Trưng.

哦,我也在这边儿。我亲人都在外国所以在河内我一个人。时间不早了,你一直走就到火车站,慢走。

Ó, wǒ yě zài zhè biān er. Wǒ qīnrén dōu zài wàiguó suǒyǐ zài hénèi wǒ yīgè rén. Shíjiān bù zǎole, nǐ yīzhí zǒu jiù dào huǒchē zhàn, màn zǒu.

ồ, tôi cũng ở bên đó. Người thân của tôi đều ở bên nước ngoài nên tôi sống ở Hà Nội chỉ có một mình. Cũng muộn rồi, em đi thẳng là tới ga tàu hỏa rồi, đi từ từ nhé.

谢谢。

Xièxiè.

Cảm ơn.

  • Cuối cùng hãy cùng Gõ tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề đến với bài tập thay thế nhé các bạn

你爸妈是干什么的?

哥哥

弟弟

表姐

表弟

老公

我爸做生意,我吗在一所中学当英语老师。

是一名医生-在家

当律师-当老师

你住在哪儿?

我在城市里住。

郊区

高层公寓

农村

Trên đây là nội dung bài học số10 của Gõ tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề.Tiếng Trung giao tiếp không hề khó phải không các bạn. Mỗi ngày chúng ta học được thêm vài câu giao tiếp cơ bản, tích lũy lâu dần thì chúng ta hoàn toàn có thể nói tiếng Trung lưu loát như người bản địa. Đặc biệt học cùng lớp Gõ tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề, bạn sẽ được học hoàn toàn miễn phí không mất bất kì chi phí nào.

Các bạn hãy tham khảo thêm các khóa học tiếng Trung giao tiếp online miễn phí khác được chia sẻ từ thầy Vũ nhé.

Gõ tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề cơ bản hàng ngày

Luyện gõ tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề hay nhất

Tập gõ tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề phổ biến nhất

Hẹn gặp lại các bạn trong bài viết tiếp theo.

0 responses on "Gõ tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 10"

Leave a Message

Liên hệ ChineMaster

Thầy Vũ Hà Nội 090 468 4983 (Zalo, Viber)

Thầy Vũ TPHCM 090 325 4870 (Telegram)

[email protected]

facebook.com/chinemaster

twitter.com/chinemaster

linkedin.com/in/chinemaster

ChineMaster Quận Thanh Xuân Hà Nội
Bản quyền nội dung DMCA PROTECTION
DMCA.com Protection Status
ChineMaster Quận 10 TPHCM Sài Gòn
top
Nền tảng thi thử HSK trực tuyến miễn phí ChineMaster được nghiên cứu & phát triển bởi Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ