Luyện dịch tiếng Trung HSK cấp 7 cấp tốc
Luyện dịch tiếng Trung HSK cấp 7 bài 3 là nội dung bài giảng trực tuyến hôm nay của chúng ta lớp luyện thi HSK online uy tín do Thầy Vũ tổ chức mỗi ngày liên tục trên website luyện thi tiếng Trung HSK online miễn phí của Trung tâm tiếng Trung quận Thanh Xuân Trung tâm tiếng Trung ChineMaste Quận 10 Cơ sở 2 TP HCM Sài Gòn là địa chỉ chuyên đào tạo các khóa học luyện thi chứng chỉ tiếng Trung HSK 1 đến HSK 9 theo tiêu chuẩn mới do Nhà Nước Trung Quốc vừa công bố mấy hôm trước xong. Kể từ ngày 1 tháng 7 năm 2021 tất cả các điểm thi HSK trên toàn quốc do Viện Khổng Tử tổ chức đều sẽ chính thức áp dụng tiêu chuẩn mới HSK các bạn nhé. Thông báo này đã khiến cho rất nhiều người bị sốc nhưng chúng ta không nên hoang mang và lo lắng quá mức, tất cả vẫn còn nằm trong tầm kiểm soát của chúng ta. Thầy Vũ và các thầy cô giáo tiếng Trung ChineMaster Quận 10 đã ngày đêm làm việc để sản xuất ra bộ giáo trình luyện thi HSK cấp tốc theo tiêu chuẩn mới gồm 9 cấp độ từ HSK 1 đến HSK 9. Trang web này sẽ liên tục chia sẻ các giáo án giảng dạy lớp luyện thi HSK online uy tín và chất lượng được trích dẫn từ nguồn giáo trình luyện thi chứng chỉ tiếng Trung HSK cấp tốc.
Hiện nay Thầy Vũ đã mở thêm lớp học đào tạo về tiếng Trung Thương mại,các bạn có nhu cầu học thì hãy tham khảo tại link phía dưới đây nhé.
Tham khảo khoá học tiếng Trung thương mại
Để có thể nhớ được nhiều từ vựng tiếng Trung hơn và cũng như nhớ được nhiều mặt chữ Hán hơn, các bạn cần phải sử dụng bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin để tập gõ tiếng Trung online trên máy tính hàng ngày theo video bài giảng của Thầy Vũ nhé.
Thầy Vũ hướng dẫn download bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin
Khóa học Nhập hàng Trung Quốc tận gốc taobao tmall chi tiết và đầy đủ nhất do Thầy Vũ soạn thảo dành tặng cho tất cả những bạn có niềm đam mê yêu thích buôn bán và nhập hàng Trung Quốc các bạn tham khảo tại link sau nhé.
Khóa học nhập hàng Trung Quốc tận gốc taobao tmall 1688
Trung tâm tiếng Trung ChineMaster vừa cập nhập lịch khai giảng mới nhất khóa học năm 2021 tại Cơ sở Hà Nội và TP HCM. Các khóa học tiếng Trung giao tiếp cơ bản từ đầu cho người mới bắt đầu học tiếng Trung Quốc đã có thông báo mới nhất tại link bên dưới.
Khóa học tiếng Trung quận 10 tiếng Trung Thầy Vũ ChineMaster
Các bạn nào bỏ lỡ bất kì một bài giảng nào thì hãy truy cập vào link dưới đây để xem lại bài giảng do Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ soạn thảo và đăng tải cho các bạn.
Luyện thi HSK 7 online mỗi ngày cùng thầy Vũ
Các bạn học viên ở xa Trung tâm tiếng Trung ChineMaster có thể tham gia các lớp học tiếng Trung trực tuyến qua Skype. Các bạn xem hướng dẫn đăng ký khóa học tiếng Trung online qua Skype tại link bên dưới.
Học tiếng Trung giao tiếp online qua Skype
Luyện dịch tiếng Trung HSK cấp 7 bài 3 Thầy Nguyễn Minh Vũ
Hôm nay mình tiếp tục sứ mệnh chia sẻ tài liệu học tiếng Trung online và tài liệu luyện thi HSK online miễn phí của Th.S Nguyễn Minh Vũ với chủ đề bài học là Luyện dịch tiếng Trung HSK cấp 7 bài 3, các bạn chú ý xem kỹ bên dưới nhé. Chỗ nào các bạn chưa hiểu bài thì hãy đăng bình luận lên diễn đàn luyện thi HSK online ChineMaster để được các thầy cô giáo hỗ trợ trực tuyến giải đáp trong thời gian nhanh nhất và sớm nhất, tất nhiên là hoàn toàn miễn phí rồi các bạn nha.
但是不要让我来推翻您的政治论点。每个人都不是Covid-19的罪魁祸首。如果您想了解为什么这是一场如此轻松的灾难,请给我发送电子邮件,礼貌而合乎逻辑。这篇文章不是政治性的……这篇文章是关于我的,还有像我这样的人(好像!)被困在一个不在家的地方,但又不想去或不能去那个地方的人他的护照保证他可以进入。所以这就是适应。如何坐下来观察周围的事情,意识到自己对此事无话可说,在决策过程中无话可说,而你的到来只会付一些当地人的账单,通常会使他们有些不舒服。
这是大流行期间亚洲移民的生活。
2020年3月,外国旅客抵达胡志明市的新山一机场。
我是局外人。我接受。有时,我什至喜欢它。我珍视自己的孤独并在大多数时间里保持安静。但是,我真正喜欢享受聪明的对话,并尽我所能寻求帮助,即使这意味着坐下来聆听那些与我的世界观不同的人,并在他们说出我不同意的话时礼貌地点头和微笑。当一个人与其他移民坐着时,通常是这种情况。
但是,如果您是在这里没有公司或工作的外派人员,则有一些实际问题需要解决。目前,从技术上来说,我俩都是。尽管我正在为美国的一家公司和泰国的一家公司提供咨询,但都没有为我提供越南的任何签证/居留权。我只是花了300美元来延长三个月的签证期限。有点刺痛。我这样做是因为我在法律上无法前往泰国。截至撰写本文时,没有航班。我想念我的女孩,所以我需要回到越南工作……因此,即使是去普吉岛的一个周末也可能需要我30天。我将不得不去那里,这需要大量的文书工作,其中大部分将无法阅读。旅程是快速的两个小时,然后是14天的检疫,然后是我的爱人一点时间,然后回到越南,虽然现在不可能,但是即使是这样,又要进行14天的检疫,还要进行健康检查和费用和新签证等
因此,在泰国短暂访问后从隔离区返回越南对我来说真是令人心碎。如果没有任何情感上的支持,它的确会让人望而生畏。
花14天的时间孤立地呆着,只待一个人住进另一家酒店几个月,这真是令人振奋,但实际上这可能会破坏我的精神。可以假装他们独自一人或在陌生人中间时感觉不错或很好,直到他们与再次爱他们的人接近为止。然后,墙壁必须倒下,防御机制逐渐消失,以便可以重新连接。但是我担心,一旦再次离开,我会发现自己处于一个弱得多的位置,并且更容易受到全球流行病似乎愿意并且能够在没有任何警告或关怀的情况下从阴影中发散出来的悬念和箭头。
的确,我之所以成为外籍人士,是因为我可以看到大多数潜在危险的来临,并且可以避免或吸收它们。我担心回国后就不是这样。因此,我坚持不懈地在越南和越南寻求解决方法,以提高自己的地位,并对这个对我友善且对公民基本没有Covid的国家产生积极影响。
我们都很幸运能来到这里。
蓬勃发展的经济放慢了步伐,但并没有破产。由于多年的战争和几次干旱以及越南人似乎拥有的先天精神韧性,人民已因需要而遭受挫折,变得越来越有韧性。政府正在全力以赴。密切关注所有与经济和Covid有关的事物,以及两者之间可能出现的任何交叉点。我敢肯定,如果有几起案件要在本地传播,他们将一瞬间再次锁定该国。
尽管岘港可能会爆发一点,但我认为不会再发生全国封锁的情况了……但这无需讨论(因为已经进行过讨论)或重新考虑就可以完成。毫无疑问,这将阻止第二波浪潮。
正是由于这样的政策和文化特质,我在这里过着舒适的生活。我没有听到任何当权者感觉他们必须证明“正确的事情”是正当的,他们只是这样做。人们服从,生活在继续。不,这不是美国的方式。但是现在,这肯定是最好的方法。另外-我不想告诉任何人该怎么做,但我认为我们需要调整对事情的看法。
对于不久的将来,我认为我们必须抱有另一种希望。这是一个悖论,但我认为这是必要的。我们不能只是闭上眼睛,对错误的希望充满信心,那就是一切都会好起来的。
Phiên âm tiếng Trung HSK cho bài giảng lớp luyện thi HSK online chuyên đề Luyện dịch tiếng Trung HSK cấp 7 bài 3
Dànshì bùyào ràng wǒ lái tuīfān nín de zhèngzhì lùndiǎn. Měi gèrén dōu bùshì Covid-19 de zuìkuí huòshǒu. Rúguǒ nín xiǎng liǎojiě wèishéme zhè shì yī chǎng rúcǐ qīngsōng de zāinàn, qǐng gěi wǒ fāsòng diànzǐ yóujiàn, lǐmào ér héhū luójí. Zhè piān wénzhāng bùshì zhèngzhì xìng de……zhè piān wénzhāng shì guānyú wǒ de, hái yǒu xiàng wǒ zhèyàng de rén (hǎoxiàng!) Bèi kùn zài yīgè bù zàijiā dì dìfāng, dàn yòu bùxiǎng qù huò bùnéng qù nàgè dìfāng de rén tā de hùzhào bǎozhèng tā kěyǐ jìnrù. Suǒyǐ zhè jiùshì shìyìng. Rúhé zuò xiàlái guānchá zhōuwéi de shìqíng, yìshí dào zìjǐ duì cǐ shì wú huà kě shuō, zài juécè guòchéng zhōng wú huà kě shuō, ér nǐ de dàolái zhǐ huì fù yīxiē dāngdì rén de zhàngdān, tōngcháng huì shǐ tāmen yǒuxiē bú shūfú.
Zhè shì dà liúxíng qíjiān yàzhōu yímín de shēnghuó.
2020 Nián 3 yuè, wàiguó lǚkè dǐdá húzhìmíng shì de xīnshān yī jīchǎng.
Wǒ shì júwàirén. Wǒ jiēshòu. Yǒushí, wǒ shén zhì xǐhuān tā. Wǒ zhēnshì zìjǐ de gūdú bìng zài dà duōshù shíjiān lǐ bǎochí ānjìng. Dànshì, wǒ zhēnzhèng xǐhuān xiǎngshòu cōngmíng de duìhuà, bìng jǐn wǒ suǒ néng xúnqiú bāngzhù, jíshǐ zhè yìwèizhe zuò xiàláilíngtīng nàxiē yǔ wǒ de shìjièguān bùtóng de rén, bìng zài tāmen shuō chū wǒ bù tóngyì dehuà shí lǐmào dì diǎntóu hé wéixiào. Dāng yīgè rén yǔ qítā yímín zuòzhe shí, tōngcháng shì zhè zhǒng qíngkuàng.
Dànshì, rúguǒ nín shì zài zhèlǐ méiyǒu gōngsī huò gōngzuò de wài pàirényuán, zé yǒu yīxiē shíjì wèntí xūyào jiějué. Mùqián, cóng jìshù shànglái shuō, wǒ liǎ dōu shì. Jǐnguǎn wǒ zhèngzài wèi měiguó de yījiā gōngsī hé tàiguó de yījiā gōngsī tígōng zīxún, dàn dōu méiyǒu wéi wǒ tígōng yuènán de rènhé qiānzhèng/jūliú quán. Wǒ zhǐshì huāle 300 měiyuán lái yáncháng sān gè yuè de qiānzhèng qíxiàn. Yǒudiǎn cì tòng. Wǒ zhèyàng zuò shì yīnwèi wǒ zài fǎlǜ shàng wúfǎ qiánwǎng tàiguó. Jiézhì zhuànxiě běnwén shí, méiyǒu hángbān. Wǒ xiǎngniàn wǒ de nǚhái, suǒyǐ wǒ xūyào huí dào yuènán gōngzuò……yīncǐ, jíshǐ shì qù pǔ jí dǎo de yīgè zhōumò yě kěnéng xūyào wǒ 30 tiān. Wǒ jiāng bùdé bù qù nàlǐ, zhè xūyào dàliàng de wénshū gōngzuò, qízhōng dà bùfèn jiāng wúfǎ yuèdú. Lǚchéng shì kuàisù de liǎng gè xiǎoshí, ránhòu shì 14 tiān de jiǎnyì, ránhòu shì wǒ de ài rén yīdiǎn shíjiān, ránhòu huí dào yuènán, suīrán xiànzài bù kěnéng, dànshì jíshǐ shì zhèyàng, yòu yào jìnxíng 14 tiān de jiǎnyì, hái yào jìnxíng jiànkāng jiǎnchá hé fèiyòng hé xīn qiānzhèng děng
yīncǐ, zài tàiguó duǎnzàn fǎngwèn hòu cóng gélí qū fǎnhuí yuènán duì wǒ lái shuō zhēnshi lìng rénxīn suì. Rúguǒ méiyǒu rènhé qínggǎn shàng de zhīchí, tā díquè huì ràng rén wàng’érshēngwèi.
Huā 14 tiān de shíjiān gūlì dì dāizhe, zhǐ dài yīgè rén zhù jìn lìng yījiā jiǔdiàn jǐ gè yuè, zhè zhēnshi lìng rén zhènfèn, dàn shíjì shang zhè kěnéng huì pòhuài wǒ de jīngshén. Kěyǐ jiǎzhuāng tāmen dúzì yīrén huò zài mòshēng rén zhōngjiān shí gǎnjué bùcuò huò hěn hǎo, zhídào tāmen yǔ zàicì ài tāmen de rén jiējìn wéizhǐ. Ránhòu, qiángbì bìxū dào xià, fángyù jīzhì zhújiàn xiāoshī, yǐbiàn kěyǐ chóngxīn liánjiē. Dànshì wǒ dānxīn, yīdàn zàicì líkāi, wǒ huì fāxiàn zìjǐ chǔyú yīgè ruò dé duō de wèizhì, bìngqiě gèng róngyì shòudào quánqiú liúxíng bìng sìhū yuànyì bìngqiě nénggòu zài méiyǒu rènhé jǐnggào huò guānhuái de qíngkuàng xià cóng yīnyǐng zhōng fāsàn chūlái de xuánniàn hé jiàntóu.
Díquè, wǒ zhī suǒyǐ chéngwéi wàijí rénshì, shì yīnwèi wǒ kěyǐ kàn dào dà duōshù qiánzài wéixiǎn de lái lín, bìngqiě kěyǐ bìmiǎn huò xīshōu tāmen. Wǒ dānxīn huíguó hòu jiù bùshì zhèyàng. Yīncǐ, wǒ jiānchí bùxiè de zài yuènán hé yuènán xúnqiú jiějué fāngfǎ, yǐ tígāo zìjǐ dì dìwèi, bìng duì zhège duì wǒ yǒushàn qiě duì gōngmín jīběn méiyǒu Covid de guójiā chǎnshēng jījí yǐngxiǎng.
Wǒmen dōu hěn xìngyùn néng lái dào zhèlǐ.
Péngbó fāzhǎn de jīngjì fàng mànle bùfá, dàn bìng méiyǒu pòchǎn. Yóuyú duōnián de zhànzhēng hé jǐ cì gānhàn yǐjí yuènán rén sìhū yǒngyǒu de xiāntiān jīngshén rènxìng, rénmín yǐ yīn xūyào ér zāoshòu cuòzhé, biàn dé yuè lái yuè yǒu rènxìng. Zhèngfǔ zhèngzài quánlì yǐ fù. Mìqiè guānzhù suǒyǒu yǔ jīngjì hé Covid yǒuguān de shìwù, yǐjí liǎng zhě zhī jiān kěnéng chūxiàn de rènhé jiāochā diǎn. Wǒ gǎn kěndìng, rúguǒ yǒu jǐ qǐ ànjiàn yào zài běndì chuánbò, tāmen jiāng yī shùnjiān zàicì suǒdìng gāi guó.
Jǐnguǎn xiàn gǎng kěnéng huì bàofā yīdiǎn, dàn wǒ rènwéi bù huì zài fāshēng quánguó fēngsuǒ de qíngkuàngle……dàn zhè wúxū tǎolùn (yīn wéi yǐjīng jìnxíngguò tǎolùn) huò chóngxīn kǎolǜ jiù kěyǐ wánchéng. Háo wú yíwèn, zhè jiāng zǔzhǐ dì èr bō làngcháo.
Zhèng shì yóuyú zhèyàng de zhèngcè hé wénhuà tèzhì, wǒ zài zhèlǐguòzhe shūshì de shēnghuó. Wǒ méiyǒu tīng dào rènhé dāngquán zhě gǎnjué tāmen bìxū zhèngmíng “zhèngquè de shìqíng” shì zhèngdàng de, tāmen zhǐshì zhèyàng zuò. Rénmen fúcóng, shēnghuó zài jìxù. Bù, zhè bùshì měiguó de fāngshì. Dànshì xiànzài, zhè kěndìng shì zuì hǎo de fāngfǎ. Lìngwài-wǒ bùxiǎng gàosù rènhé rén gāi zěnme zuò, dàn wǒ rènwéi wǒmen xūyào tiáozhěng duì shìqíng de kànfǎ.
Duìyú bùjiǔ de jiānglái, wǒ rènwéi wǒmen bìxū bào yǒu lìng yī zhǒng xīwàng. Zhè shì yīgè bèi lùn, dàn wǒ rènwéi zhè shì bìyào de. Wǒmen bùnéng zhǐshì bì shàng yǎnjīng, duì cuòwù de xīwàng chōngmǎn xìnxīn, nà jiùshì yīqiè dūhuì hǎo qǐlái de.
Phiên dịch tiếng Trung HSK cho bài giảng ngày 4 tháng 4 năm 2021 Luyện dịch tiếng Trung HSK cấp 7 bài 3
Nhưng đừng tìm tôi để thúc đẩy lý lẽ chính trị của bạn. Mọi người đều không đổ lỗi cho Covid-19. Nếu bạn muốn tôi hiểu lý do tại sao đó lại là một thảm họa không thể cứu vãn, hãy gửi cho tôi một email lịch sự và hợp lý. Bài viết này không mang tính chính trị … bài viết này viết về tôi và bất kỳ ai giống như tôi (như thể!) Đang mắc kẹt ở một nơi không phải là nhà, nhưng không muốn hoặc không thể đến nơi hộ chiếu của anh ấy đảm bảo cho anh ấy quyền truy cập Vì vậy, đây là về việc thích nghi. Làm thế nào để ngồi tại chỗ và quan sát những gì đang xảy ra xung quanh bạn, nhận ra rằng bạn không có tiếng nói trong vấn đề, không có tiếng nói trong quá trình ra quyết định và sự hiện diện của bạn chỉ để thanh toán một số hóa đơn của người dân địa phương và nhìn chung khiến họ hơi khó chịu.
Đây là cuộc sống của một người nước ngoài ở Châu Á trong thời kỳ đại dịch.
Hành khách nước ngoài đến sân bay Tân Sơn Nhất, Thành phố Hồ Chí Minh vào tháng 3 năm 2020.
Tôi là người ngoài cuộc. Tôi chấp nhận điều đó. Tôi thậm chí còn thích thú với nó, đôi khi. Tôi coi trọng sự cô độc của mình và thích yên tĩnh – hầu hết thời gian. Nhưng tôi thực sự thích trò chuyện thông minh và tìm kiếm nó bất cứ khi nào tôi có thể, ngay cả khi điều đó có nghĩa là ngồi và lắng nghe những người có thế giới quan khác với tôi và lịch sự gật đầu và mỉm cười khi họ nói những điều mà tôi không đồng ý. Điều này thường xảy ra khi một người ngồi với những người nước ngoài khác.
Nhưng có những vấn đề thực sự cần được giải quyết nếu bạn là một người nước ngoài ở đây mà không có công ty hoặc công việc. Hiện tại, về mặt kỹ thuật, tôi là cả hai. Mặc dù tôi đang tư vấn cho một công ty ở Hoa Kỳ và một công ty khác ở Thái Lan, nhưng cả hai đều không cung cấp cho tôi bất kỳ bảo hiểm thị thực / cư trú nào cho Việt Nam. Tôi vừa chi 300 đô la cho việc gia hạn thị thực ba tháng. Điều đó hơi nhức nhối. Tôi đã làm như vậy bởi vì tôi không thể đi du lịch Thái Lan một cách hợp pháp. Không có chuyến bay nào khi viết bài này. Và tôi rất nhớ cô gái của mình, tôi cần phải trở lại Việt Nam để làm việc … vì vậy ngay cả một ngày cuối tuần đến Phuket cũng có thể khiến tôi mất 30 ngày. Tôi sẽ phải đi đến đó, nơi đòi hỏi rất nhiều thủ tục giấy tờ, hầu hết chúng sẽ không được đọc. Hành trình là một chuyến bay nhanh chóng trong hai giờ, sau đó 14 ngày cách ly, sau đó là một chút thời gian với người yêu của tôi, sau đó trở về Việt Nam, không thể ngay bây giờ, nhưng ngay cả khi đó, 14 ngày cách ly, cộng với kiểm tra sức khỏe và lệ phí và thị thực mới, v.v.
Vì vậy, việc xuất cảnh trở lại Việt Nam sau một chuyến thăm ngắn ngày ở Thái Lan là một điều khá thú vị đối với tôi. Nếu không có bất kỳ loại hỗ trợ tinh thần nào ở đây, nó sẽ khiến bạn hơi nản lòng.
Dành 14 ngày cô lập chỉ để kiểm tra khách sạn khác một mình trong vài tháng sẽ kém phấn chấn hơn, thực sự nó có thể là điều khiến tinh thần tôi suy sụp. Người ta có thể giả vờ rằng họ ổn hoặc làm tốt khi họ ở một mình, hoặc giữa những người xa lạ, cho đến khi họ lại gần một người yêu thương họ. Sau đó, các bức tường phải hạ xuống, cơ chế bảo vệ mất dần để có thể kết nối lại. Nhưng tôi sợ rằng khi rời đi một lần nữa, tôi sẽ thấy mình ở một vị trí yếu đi rất nhiều, và dễ bị ảnh hưởng bởi những mũi tên và dây treo mà một đại dịch toàn cầu dường như sẵn sàng và có thể phóng ra từ bóng tối mà không cần cảnh báo hoặc quan tâm.
Thật vậy, tôi là một người nước ngoài chính xác vì tôi có thể nhìn thấy hầu hết những mối nguy hiểm tiềm tàng sắp đến và tránh chúng hoặc hấp thụ chúng. Không phải vì vậy sau một chuyến thăm nhà, tôi lo sợ. Vì vậy, chỉ có một mình tôi và tại Việt Nam, tôi cố gắng tìm cách để cải thiện vị thế của mình và có tác động tích cực đến đất nước vốn rất tốt với tôi và phần lớn là không có sự sống động đối với công dân của nó.
Tất cả chúng tôi đều khá may mắn khi được ở đây.
Nền kinh tế đang bùng nổ đã chậm lại, nhưng nó không phá sản. Người dân đã trưởng thành kiên cường để vượt qua những khó khăn cần thiết từ những năm chiến tranh và một số hạn hán và một tinh thần dẻo dai bẩm sinh mà người Việt Nam dường như có. Chính phủ đang theo dõi tất cả. Gần gũi, với tất cả mọi thứ liên quan đến nền kinh tế và Covid và bất kỳ điểm giao cắt nào có thể xuất hiện giữa hai điều này. Tôi khá chắc chắn rằng họ sẽ sẵn sàng đóng cửa quốc gia một lần nữa trong tích tắc, nếu một vài trường hợp được truyền đi cục bộ.
Và mặc dù có thể có một chút bùng phát ở Đà Nẵng, tôi không nghĩ rằng có khả năng xảy ra một cuộc bãi khóa quốc gia khác … nhưng nó sẽ được thực hiện mà không cần thảo luận (vì cuộc thảo luận đã diễn ra) hoặc suy nghĩ thứ hai. Và nó sẽ ngăn chặn làn sóng thứ hai, không nghi ngờ gì nữa.
Chính vì những chính sách và đặc trưng văn hóa như thế này mà tôi cảm thấy thoải mái khi tiếp tục cuộc sống của mình ở đây. Tôi không nghe thấy bất cứ ai nắm quyền cảm thấy như họ phải biện minh cho “Điều đúng đắn”, họ chỉ làm điều đó. người dân tuân theo và cuộc sống vẫn tiếp diễn. Không, đó KHÔNG phải là cách của người Mỹ. Nhưng ngay bây giờ, đó chắc chắn là cách tốt nhất. Ngoài ra- và tôi không muốn nói với bất kỳ ai phải làm gì, nhưng tôi nghĩ chúng ta cần điều chỉnh cách chúng ta nghĩ về mọi thứ.
Trước mắt, tôi nghĩ chúng ta phải áp dụng một loại hy vọng khác. Đó là một nghịch lý, nhưng tôi nghĩ điều đó là cần thiết. Chúng ta không thể chỉ nhắm mắt và đặt niềm tin vào một hy vọng hão huyền rằng mọi thứ sẽ ổn.
Bài giảng Luyện dịch tiếng Trung HSK cấp 7 bài 3 hôm nay đến đây là hết rồi,cảm ơn các bạn đã luôn chú ý theo dõi,chúc các bạn có một buổi học online vui vẻ nhé.
0 responses on "Luyện dịch tiếng Trung HSK cấp 7 bài 3"