Luyện dịch tiếng Trung HSK bài tập 10

Đánh giá post

Tài liệu luyện dịch tiếng Trung HSK hay nhất

Luyện dịch tiếng Trung HSK bài tập 10 là bài giảng tiếp theo của buổi học luyện thi chứng chỉ tiếng Trung HSK 5 và HSK 6 phần đọc hiểu. Đây là tài liệu học tiếng Trung ôn thi HSK online do chính Thầy Vũ Chủ biên & Biên soạn và chia sẻ trên website luyenthihsk.com là chuyên trang cung cấp tài liệu luyện thi HSK online uy tín nhất hiện nay và đây cũng chính là trang web luyện thi HSK trực tuyến lớn nhất Việt Nam với hệ thống bài giảng dạy học tiếng Trung online cơ bản đến nâng cao cực kỳ chất lượng và uy tín thì khỏi phải nói rồi, quá uy tín luôn rồi. Kênh luyện thi HSK online này còn cung cấp các bài thi thử HSK online trên điện thoại và thi thử HSK online trên máy tính để giúp các bạn có thêm nhiều cơ hội cọ xát hơn với kỳ thi HSK trước khi chính thức bước vào kỳ thi HSK thật do Viện Khổng Tử tổ chức tại các điểm thi năng lực Hán ngữ Quốc tế trên toàn quốc.

Sau đây là chuyên mục tổng hợp lại những bài học bao gồm những tài liệu đầy đủ và chi tiết nhất về Luyện dịch tiếng Trung Sogou mà thầy Vũ sẽ gửi đến các bạn.

Chuyên mục luyện dịch tiếng Trung Thầy Vũ ChineMaster

Các bạn muốn thi thử HSK từ HSK 3 đến HSK 6 online miễn phí thì hãy tham khảo website thi thử HSK của Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ tại link sau nhé.

Thi thử HSK online cùng Thầy Vũ

Trung tâm tiếng Trung ChineMaster đã có cơ sở 2 Tại Quận 10 TP HCM rồiCác bạn cập nhập thông tin mới nhất lịch khai giảng lớp học tiếng Trung giao tiếp tại ChineMaster Cơ sở 1 và Cơ sở 2 lần lượt tại Hà Nội và TP HCM ở ngay bên dưới.

Tham khảo khóa học tiếng Trung giao tiếp ChineMaster Hà Nội

Tham khảo khóa học tiếng Trung giao tiếp ChineMaster TP HCM

Bạn nào ở xa Trung tâm tiếng Trung ChineMaster thì đăng ký tham gia lớp học tiếng Trung giao tiếp online qua Skype tại link bên dưới.

Tham khảo khóa học tiếng Trung online qua Skype

Các bạn học viên lưu ý là từ vựng tiếng Trung cần ôn tập lại mỗi ngày và không ngừng bổ sung thêm những vốn từ vựng tiếng Trung mới nhé. Cách học từ vựng tiếng Trung hiệu quả nhất chính là sử dụng bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin tập gõ tiếng Trung Quốc mỗi ngày theo video bài giảng của Thầy Vũ trên kênh youtube học tiếng Trung online uy tín.

Tải bộ gõ tiếng Trung Quốc sogou pinyin

Cuối cùng là khóa học Nhập hàng Trung Quốc tận gốc taobao tmall chi tiết và đầy đủ nhất do Thầy Vũ soạn thảo dành tặng cho tất cả những bạn có niềm đam mê yêu thích buôn bán và nhập hàng Trung Quốc các bạn tham khảo tại link sau nhé.

Nhập hàng Trung Quốc tận gốc taobao tmall 1688

Bài học Luyện dịch tiếng Trung HSK bài tập 10

Nội dung chi tiết bài giảng hôm nay ngày 7/1/2021 Luyện dịch tiếng Trung HSK bài tập 10

加拿大集团被指定为寻求暴力推翻越南政府的恐怖分子

公安部已指定试图将越南政府以暴力方式推翻越南政府的越南大帝(Trieu dai Viet)列为恐怖组织。

在周二的公告中,该组织的座右铭是“杀死所有人,焚毁所有人,销毁一切并偷走一切”。

它被指控指挥越南成员进行恐怖活动,煽动人们参加抗议活动,并袭击警察局和官员的住所。

越南政府已向越南提供了数千美元的资金,用于购买枪支,炸弹和地雷,制作旗帜和印制煽动性传单。

去年5月,该组织的成员及其雇用的20个人于2018年6月在HCMC Tan Binh区的一个警察局因炸弹爆炸被判处2至24年监禁。

爆炸中一名女警受伤,几辆摩托车受损。

该部表示,任何人若被发现加入Trieu dai Viet,为其招募,为其提供资金,从中接受培训,为其提供培训或为其工作,都将面临恐怖主义或恐怖主义融资的指控。

该部表示,该组织的总部位于加拿大。它由加拿大-越南人昂戈·范·洪(Ngo Van Hoang Hung)领导,他自称“总理”,并负责越南的“政府”。

现年63岁的德越人Tran Thanh Dinh自称“副总理”,现年59岁的法越人Ngo Manh Cuong是“特种部队总司令”和美越人Huynh Thanh现年44岁的Hoang是“政府发言人”。

越南安全机构已起诉居住在加拿大的洪先生,因为“恐怖主义反对人民政府”,并发布了国际逮捕令。

他在湄公河三角洲的天江省被法院判处死刑,后来因串谋于1979年推翻政府而被释放。

越南于2018年将设在美国的越南临时国民政府列为恐怖组织。

总部位于美国的越南越共(越南改革党)在2016年也被列为恐怖组织。

在越南,恐怖袭击极为罕见。

幼儿园教学被提议为“艰苦的工作”,可以提前退休

越南劳动总联合会提议,幼儿园的教师可能被归类为“艰巨,危险的劳动”,有权提前退休。

政府办公室周一要求劳工,残疾人和社会事务部研究去年的劳工总联合会提出的一项提议,将幼稚园和体育教师归类为艰苦和危险的劳动者。

如果获得批准,男女教师的退休年龄可能比往年提前五年分别达到57岁和55岁。

总联合会关系部副部长何锡金(Ho Thi Kim Ngan)表示,在一项针对教师和官员的调查中,有96%的受访者表示,应允许55岁的幼儿园女教师退休。总计93%的幼儿园的女体育教师应退休。她补充道。

提案说,对幼儿园的孩子进行教学需要专门的技能,包括跳舞,唱歌和讲故事等。这还要求老师确保教育质量以及学习者的健康和安全。它说,每天的工作时间通常为9到10个小时,没有加班费。

恩根说:“维持学生安全的繁重工作量和负担可能会导致长期压力,从而损害幼儿园教师的健康。”他补充说,退休年龄的降低也将使劳动力年轻化。

越南教育和培训部长冯宣芽(Phung Xuan Nha)在上个月的一次会议上说,越南的教育领域面临着一个长期的幼儿园教师短缺问题,目前该国缺少45,000名劳动力。根据教育部的数据,2018年该国缺少43,700名幼儿园老师。

该国大约有300万名工人,从事大约1,800个工作,从事着艰苦,危险和危险的工作,其中包括石油和天然气经营者,运动员和化学家。在上述工作岗位上工作了15年的人退休的时间可能比往常提前五年。

环境官员说,大规模的工业活动,垃圾超载和人行道铺设是河内空气质量恶化的主要原因。

根据该市自然资源与环境部的数据,从12月29日至1月5日在河内的35个站点记录的监测结果显示,空气质量指数(AQI)越来越差。

AQI是多个政府机构用来确定空气污染程度的指标。高于100的AQI被认为对人类是污染的或不健康的。当AQI达到150或以上时,建议儿童,老年人和患有呼吸道和心脏病的人避免持续和高强度的户外运动。

星期三上午9点,空气质量指数达到市区的163,该水平要求该地区的老年人以及患有心脏和呼吸系统疾病的人必须待在室内。

瑞士空气质量技术和监测公司IQAir表示,河内的空气质量指数在周三早上攀升至“不健康的水平”,为185,使其成为世界第五污染最严重的城市。

周三,纽约市的PM2.5或超细颗粒物水平是车辆,工业和自然资源(如灰尘)释放的人类头发宽度的一小部分,为121.3微克每立方米(μg/ m3)空气。

世界卫生组织空气质量指南建议年度平均接触阈值为10μg/ m3,以最大程度地降低健康风险,河内的水平要高10倍。越南的国家PM2.5阈值为25μg/ m3。

健康专家建议人们在清晨和傍晚(一天中污染最严重的时间)留在室内。要求学校不要让学生参加户外课外活动。还建议人们戴口罩和眼镜以减少接触污染物。

空气质量下降的主要原因

该部门官员周三表示,由于季节性过渡,首都清晨和傍晚将被大雾覆盖。结果,将限制空气循环,从而防止污染物扩散。

问题更加严重的是河内的平原地貌,以及邻近省份兴安,北宁,河南,华平,荣福和泰国阮的快速发展的工业区,越南是众多外国投资企业的所在地。

在多雾的天气条件下,微粒无法逸出并被困在地面上,这会导致空气质量差。

此外,该部门将空气质量恶化归因于交通量大,垃圾超载,人行道铺路以及建筑和生产活动增加。

上个月,由于环卫工人罢工拖欠工资,罢工导致了生活垃圾和秸秆焚烧的增加,在首都堆积了超过100吨未收集的垃圾。

该部门表示,在越南最大的假期Tet之前,对旅行的需求很高,导致道路上的私家车数量增加,在首都造成了肮脏的空气。

进一步预测,从现在到3月,将出现许多不利的气象天气情况,导致空气质量恶化并影响人们的健康。

空气污染对河内而言并不陌生,但它仍然像以往一样紧迫。

越南专家进行的研究显示,越南每年因环境空气污染而蒙受的经济损失在108亿至132亿美元之间,相当于该国GDP的5%。

根据《污染报告》的数据,越南在西太平洋地区与污染有关的死亡人数中排名第四,据估计,2017年越南有71365名越南人因污染而丧生,其中50232人因空气污染而丧生。全球健康与污染联盟的健康指标报告。

Chú thích phiên âm tiếng Trung cho bài giảng Luyện dịch tiếng Trung HSK bài tập 10

Jiānádà jítuán pī zhǐdìng wèi xúnqiú bàolì tuīfān yuènán zhèngfǔ de kǒngbù fèn zi

gōng’ān bù yǐ zhǐdìng shìtú jiāng yuènán zhèngfǔ yǐ bàolì fāngshì tuīfān yuènán zhèngfǔ de yuènán dàdì (Trieu dai Viet) liè wèi kǒngbù zǔzhī.

Zài zhōu’èr de gōnggào zhōng, gāi zǔzhī de zuòyòumíng shì “shā sǐ suǒyǒu rén, fénhuǐ suǒyǒu rén, xiāohuǐ yīqiè bìng tōu zǒu yīqiè”.

Tā pī zhǐkòng zhǐhuī yuènán chéngyuán jìnxíng kǒngbù huódòng, shāndòng rénmen cānjiā kàngyì huódòng, bìng xíjí jǐngchá jú hé guānyuán de zhùsuǒ.

Yuènán zhèngfǔ yǐ xiàng yuènán tígōngle shù qiān měiyuán de zījīn, yòng yú gòumǎi qiāngzhī, zhàdàn hé dìléi, zhìzuò qízhì hé yìn zhì shāndòng xìng chuándān.

Qùnián 5 yuè, gāi zǔzhī de chéngyuán jí qí gùyòng de 20 gèrén yú 2018 nián 6 yuè zài HCMC Tan Binh qū de yīgè jǐngchá jú yīn zhàdàn bàozhà bèi pànchǔ 2 zhì 24 nián jiānjìn.

Bàozhà zhōng yī míng nǚ jǐng shòushāng, jǐ liàng mótuō chē shòu sǔn.

Gāi bù biǎoshì, rènhé rén ruò pī fà xiàn jiārù Trieu dai Viet, wéi qí zhāomù, wéi qí tígōng zījīn, cóngzhōng jiēshòu péixùn, wéi qí tígōng péixùn huò wéi qí gōngzuò, dōu jiāng miànlín kǒngbù zhǔyì huò kǒngbù zhǔyì róngzī de zhǐkòng.

Gāi bù biǎoshì, gāi zǔzhī de zǒngbù wèiyú jiānádà. Tā yóu jiānádà-yuènán rén áng gē·fàn·hóng (Ngo Van Hoang Hung) lǐngdǎo, tā zìchēng “zǒnglǐ”, bìng fùzé yuènán de “zhèngfǔ”.

Xiànnián 63 suì de dé yuè rén Tran Thanh Dinh zìchēng “fù zǒnglǐ”, xiànnián 59 suì de fǎ yuè rén Ngo Manh Cuong shì “tèzhǒng bùduì zǒng sīlìng” héměi yuè rén Huynh Thanh xiànnián 44 suì de Hoang shì “zhèngfǔ fāyán rén”.

Yuènán ānquán jīgòu yǐ qǐsù jūzhù zài jiānádà de hóng xiānshēng, yīnwèi “kǒngbù zhǔyì fǎnduì rénmín zhèngfǔ”, bìng fābùle guójì dàibǔ lìng.

Tā zài méigōnghé sānjiǎozhōu de tiān jiāng shěng bèi fǎyuàn pànchǔ sǐxíng, hòulái yīn chuàn móu yú 1979 nián tuīfān zhèngfǔ ér bèi shìfàng.

Yuènán yú 2018 nián jiāng shè zài měiguó de yuènán línshí guómín zhèngfǔ liè wèi kǒngbù zǔzhī.

Zǒngbù wèiyú měiguó de yuènán yuè gòng (yuènán gǎigé dǎng) zài 2016 nián yě bèi liè wèi kǒngbù zǔzhī.

Zài yuènán, kǒngbù xíjí jíwéi hǎnjiàn.

Yòu’éryuán jiàoxué bèi tíyì wèi “jiānkǔ de gōngzuò”, kěyǐ tíqián tuìxiū

yuènán láodòng zǒng liánhé huì tíyì, yòu’éryuán de jiàoshī kěnéng bèi guī lèi wèi “jiānjù, wéixiǎn de láodòng”, yǒu quán tíqián tuìxiū.

Zhèngfǔ bàngōngshì zhōuyī yāoqiú láogōng, cánjí rén hé shèhuì shìwù bù yánjiū qùnián de láogōng zǒng liánhé huì tíchū de yī xiàng tíyì, jiāng yòuzhìyuán hé tǐyù jiàoshī guī lèi wèi jiānkǔ hé wéixiǎn de láodòng zhě.

Rúguǒ huòdé pīzhǔn, nánnǚ jiàoshī de tuìxiū niánlíng kěnéng bǐ wǎngnián tíqián wǔ nián fēnbié dádào 57 suì hé 55 suì.

Zǒng liánhé huì guānxì bù fù bùzhǎng hé xíjīn (Ho Thi Kim Ngan) biǎoshì, zài yī xiàng zhēnduì jiàoshī hé guānyuán de diàochá zhōng, yǒu 96%de shòu fǎng zhě biǎoshì, yìng yǔnxǔ 55 suì de yòu’éryuán nǚ jiàoshī tuìxiū. Zǒngjì 93%de yòu’éryuán de nǚ tǐyù jiàoshī yīng tuìxiū. Tā bǔchōng dào.

Tí’àn shuō, duì yòu’éryuán de háizi jìnxíng jiàoxué xūyào zhuānmén de jìnéng, bāokuò tiàowǔ, chànggē hé jiǎng gùshì děng. Zhè hái yāoqiú lǎoshī quèbǎo jiàoyù zhìliàng yǐjí xuéxí zhě de jiànkāng hé ānquán. Tā shuō, měitiān de gōngzuò shíjiān tōngcháng wèi 9 dào 10 gè xiǎoshí, méiyǒu jiābān fèi.

Ēn gēn shuō:“Wéichí xuéshēng ānquán de fánzhòng gōngzuò liàng hé fùdān kěnéng huì dǎozhì chángqí yālì, cóng’ér sǔnhài yòu’éryuán jiàoshī de jiànkāng.” Tā bǔchōng shuō, tuìxiū niánlíng de jiàngdī yě jiāng shǐ láodònglì niánqīng huà.

Yuènán jiàoyù hé péixùn bùzhǎng féngxuānyá (Phung Xuan Nha) zài shàng gè yuè de yīcì huìyì shàng shuō, yuènán de jiàoyù lǐngyù miànlínzhe yīgè chángqí de yòu’éryuán jiàoshī duǎnquē wèntí, mùqián gāi guó quēshǎo 45,000 míng láodònglì. Gēnjù jiàoyù bù de shùjù,2018 nián gāi guó quēshǎo 43,700 míng yòu’éryuán lǎoshī.

Gāi guó dàyuē yǒu 300 wàn míng gōngrén, cóngshì dàyuē 1,800 gè gōngzuò, cóngshìzhe jiānkǔ, wéixiǎn hé wéixiǎn de gōngzuò, qízhōng bāokuò shíyóu hé tiānránqì jīngyíng zhě, yùndòngyuán hé huàxué jiā. Zài shàngshù gōngzuò gǎngwèi shàng gōngzuòle 15 nián de rén tuìxiū de shíjiān kěnéng bǐ wǎngcháng tíqián wǔ nián.

Huánjìng guānyuán shuō, dà guīmó de gōngyè huódòng, lèsè chāozài hé rénxíngdào pūshè shì hénèi kōngqì zhí liàng èhuà de zhǔyào yuányīn.

Gēnjù gāi shì zìrán zīyuán yǔ huánjìng bù de shùjù, cóng 12 yuè 29 rì zhì 1 yuè 5 rì zài hénèi de 35 gè zhàndiǎn jìlù de jiāncè jiéguǒ xiǎnshì, kōngqì zhí liàng zhǐshù (AQI) yuè lái yuè chà.

AQI shì duō gè zhèngfǔ jīgòu yòng lái quèdìng kōngqì wūrǎn chéngdù de zhǐbiāo. Gāo yú 100 de AQI bèi rènwéi duì rénlèi shì wūrǎn de huò bùjiànkāng de. Dāng AQI dádào 150 huò yǐshàng shí, jiànyì értóng, lǎonián rén hé huàn yǒu hūxīdào hé xīnzàng bìng de rén bìmiǎn chíxù hé gāo qiángdù de hùwài yùndòng.

Xīngqísān shàngwǔ 9 diǎn, kōngqì zhí liàng zhǐshù dádào shì qū de 163, gāi shuǐpíng yāoqiú gāi dìqū de lǎonián rén yǐjí huàn yǒu xīnzàng hé hūxī xìtǒng jíbìng de rén bìxū dài zài shìnèi.

Ruìshì kōngqì zhí liàng jìshù hé jiāncè gōngsī IQAir biǎoshì, hénèi de kōngqì zhí liàng zhǐshù zài zhōusān zǎoshang pānshēng zhì “bùjiànkāng de shuǐpíng”, wèi 185, shǐ qí chéngwéi shìjiè dì wǔ wūrǎn zuì yánzhòng de chéngshì.

Zhōusān, niǔyuē shì de PM2.5 Huò chāo xì kēlìwù shuǐpíng shì chēliàng, gōngyè hé zìrán zīyuán (rú huīchén) shìfàng de rénlèi tóufǎ kuāndù de yī xiǎo bùfèn, wèi 121.3 Wēikè měi lìfāng mǐ (mg/ m3) kōngqì.

Shìjiè wèishēng zǔzhī kōngqì zhí liàng zhǐnán jiànyì niándù píngjūn jiēchù yùzhí wèi 10mg/ m3, yǐ zuìdà chéngdù de jiàngdī jiànkāng fēngxiǎn, hénèi de shuǐpíng yào gāo 10 bèi. Yuènán de guójiā PM2.5 Yùzhí wèi 25mg/ m3.

Jiànkāng zhuānjiā jiànyì rénmen zài qīngchén hé bàngwǎn (yītiān zhōng wūrǎn zuì yánzhòng de shíjiān) liú zài shìnèi. Yāoqiú xuéxiào bùyào ràng xuéshēng cānjiā hùwài kèwài huódòng. Hái jiànyì rénmen dài kǒuzhào hé yǎnjìng yǐ jiǎnshǎo jiēchù wūrǎn wù.

Kōngqì zhí liàng xiàjiàng de zhǔyào yuányīn

gāi bùmén guānyuán zhōusān biǎoshì, yóuyú jìjié xìng guòdù, shǒudū qīngchén hé bàngwǎn jiāng bèi dà wù fùgài. Jiéguǒ, jiāng xiànzhì kōngqì xúnhuán, cóng’ér fángzhǐ wūrǎn wù kuòsàn.

Wèntí gèngjiā yánzhòng de shì hénèi de píngyuán dìmào, yǐjí línjìn shěngfèn xìng’ān, běiníng, hénán, huá píng, róng fú hé tàiguó ruǎn de kuàisù fāzhǎn de gōngyè qū, yuènán shì zhòngduō wàiguó tóuzī qǐyè de suǒzàidì.

Zài duō wù de tiānqì tiáojiàn xià, wéilì wúfǎ yì chū bìng bèi kùn zài dìmiàn shàng, zhè huì dǎozhì kōngqì zhí liàng chà.

Cǐwài, gāi bùmén jiàng kōngqì zhí liàng èhuà guī yīn yú jiāotōng liàng dà, lèsè chāozài, rénxíngdào pūlù yǐjí jiànzhú hé shēngchǎn huódòng zēngjiā.

Shàng gè yuè, yóuyú huánwèi gōngrén bàgōng tuōqiàn gōngzī, bàgōng dǎozhìle shēnghuó lèsè hé jiēgǎn fénshāo de zēngjiā, zài shǒudū duījīle chāoguò 100 dūn wèi shōují de lèsè.

Gāi bùmén biǎoshì, zài yuènán zuìdà de jiàqī Tet zhīqián, duì lǚxíng de xūqiú hěn gāo, dǎozhì dàolù shàng de sījiā chē shùliàng zēngjiā, zài shǒudū zàochéngle āng zāng de kōngqì.

Jìnyībù yùcè, cóng xiànzài dào 3 yuè, jiāng chūxiàn xǔduō bùlì de qìxiàng tiānqì qíngkuàng, dǎozhì kōngqì zhí liàng èhuà bìng yǐngxiǎng rénmen de jiànkāng.

Kōngqì wūrǎn duì hénèi ér yán bìng bù mòshēng, dàn tā réngrán xiàng yǐwǎng yīyàng jǐnpò.

Yuènán zhuānjiā jìnxíng de yánjiū xiǎnshì, yuènán měinián yīn huánjìng kōngqì wūrǎn ér méngshòu de jīngjì sǔnshī zài 108 yì zhì 132 yì měiyuán zhī jiān, xiāngdāng yú gāi guó GDP de 5%.

Gēnjù “wūrǎn bàogào” de shùjù, yuènán zài xī tàipíngyáng dìqū yǔ wūrǎn yǒuguān de sǐwáng rénshù zhōng páimíng dì sì, jù gūjì,2017 nián yuènán yǒu 71365 míng yuènán rén yīn wūrǎn ér sàngshēng, qízhōng 50232 rén yīn kōngqì wūrǎn ér sàngshēng. Quánqiú jiànkāng yǔ wūrǎn liánméng de jiànkāng zhǐbiāo bàogào.

Hướng dẫn làm bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK tham khảo Luyện dịch tiếng Trung HSK bài tập 10

Canada nhóm khủng bố vì tìm kiếm bạo lực lật đổ chính phủ Việt Nam

Bộ Công an đã chỉ định Triệu đại Việt (Triều đại Việt Nam), tổ chức hoạt động nhằm lật đổ chính quyền Việt Nam, là một tổ chức khủng bố.

Trong một thông báo vào thứ Ba, nó cho biết phương châm của tổ chức là “giết tất cả, đốt cháy tất cả, phá hủy tất cả và đánh cắp tất cả.”

Bị cáo buộc chỉ đạo các thành viên ở Việt Nam thực hiện các hoạt động khủng bố, xúi giục người dân tham gia biểu tình, tấn công đồn cảnh sát và nhà của quan chức.

Bộ này cho biết đã gửi hàng ngàn đô la đến Việt Nam để tài trợ cho việc mua súng, bom và mìn, làm cờ và in các tờ rơi đầy tham vọng.

Tháng 5 năm ngoái, 20 người, thành viên của nhóm và những người được nó thuê, đã bị kết án từ hai đến 24 năm tù vì vụ nổ bom tại một đồn cảnh sát ở quận Tân Bình, TP HCM vào tháng 6 năm 2018.

Một nữ sĩ quan bị thương trong vụ nổ và một số xe máy bị hư hỏng.

Bộ cho biết bất kỳ ai bị phát hiện gia nhập, tuyển dụng, tài trợ, nhận tài trợ, đào tạo cùng hoặc làm việc cho Triệu Đại Việt sẽ phải đối mặt với cáo buộc khủng bố hoặc tài trợ khủng bố.

Tổ chức có trụ sở chính tại Canada, theo Bộ. Nó do Ngô Văn Hoàng Hùng, một người Canada gốc Việt đứng đầu, tự xưng là “thủ tướng” và điều hành một “chính phủ” Việt Nam.

Trần Thanh Đình, 63 tuổi, người Đức gốc Việt, tự xưng là “phó thủ tướng”, Ngô Mạnh Cường, 59 tuổi, người Pháp gốc Việt, là “tổng cục trưởng tổng cục đặc công” và người Mỹ gốc Việt Huỳnh Thanh Hoang, 44 tuổi, là “phát ngôn viên của chính phủ.”

Cơ quan an ninh Việt Nam đã khởi tố Hùng, hiện sống ở Canada, về tội “khủng bố nhằm chống chính quyền nhân dân” và phát lệnh truy nã quốc tế.

Ông bị tòa án tỉnh Tiền Giang, tỉnh Đồng bằng sông Cửu Long kết án tử hình, sau đó giảm xuống chung thân vì âm mưu lật đổ chính quyền năm 1979.

Năm 2018, Việt Nam xếp Chính phủ Quốc gia Việt Nam lâm thời có trụ sở tại Hoa Kỳ là tổ chức khủng bố.

Việt Tân (Đảng Cải cách Việt Nam) có trụ sở tại Hoa Kỳ cũng bị xếp vào nhóm khủng bố vào năm 2016.

Các vụ tấn công khủng bố cực kỳ hiếm ở Việt Nam.

Dạy mẫu giáo được đề xuất là ‘lao động gian khổ’, có thể nghỉ hưu sớm

Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam đề xuất, giáo viên mầm non có thể bị xếp vào loại “lao động nặng nhọc, nguy hiểm” và được nghỉ hưu sớm.

Văn phòng Chính phủ hôm thứ Hai đã yêu cầu Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội xem xét đề xuất của liên đoàn lao động vào năm ngoái để phân loại giáo viên mẫu giáo và thể dục là những người hành nghề lao động nặng nhọc và nguy hiểm.

Nếu được chấp thuận, các giáo viên nam và nữ có thể nghỉ hưu lần lượt ở tuổi 57 và 55, sớm hơn bình thường 5 năm.

Bà Hồ Thị Kim Ngân, Phó trưởng phòng quan hệ thuộc liên đoàn, cho biết 96% người được hỏi trong một cuộc khảo sát giữa các giáo viên và cán bộ cho biết nữ giáo viên mẫu giáo nên được nghỉ hưu ở tuổi 55. Tổng cộng 93% cho biết nữ giáo viên thể dục nên nghỉ hưu ở tuổi này, cô ấy nói thêm.

Đề xuất cho biết, dạy học mẫu giáo đòi hỏi các kỹ năng chuyên biệt, bao gồm múa, hát và kể chuyện, … Nó cũng đòi hỏi giáo viên phải đảm bảo cả chất lượng giáo dục và sức khỏe và sự an toàn của người học. Giờ làm việc thường dao động từ 9 đến 10 giờ một ngày mà không có tiền làm thêm giờ, nó nói.

“Khối lượng công việc dày đặc và gánh nặng phải giữ an toàn cho học sinh có thể gây ra căng thẳng mãn tính, làm suy giảm sức khỏe của giáo viên mẫu giáo”, ông Ngân nói và thêm tuổi nghỉ hưu thấp hơn cũng sẽ giữ cho lực lượng lao động trẻ.

Lĩnh vực giáo dục của Việt Nam đang phải đối mặt với một vấn đề lâu dài về tình trạng thiếu giáo viên mẫu giáo, với 45.000 hiện đang thiếu trong lực lượng lao động, Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo Phùng Xuân Nhạ cho biết tại một cuộc họp vào tháng trước. Năm 2018, cả nước thiếu hơn 43.700 giáo viên mẫu giáo, theo Bộ Giáo dục.

Khoảng ba triệu công nhân trong cả nước đang làm việc trong khoảng 1.800 công việc và lĩnh vực được coi là gian khổ, độc hại và nguy hiểm, bao gồm các nhà khai thác dầu khí, vận động viên và nhà hóa học. Những người đã làm việc 15 năm trong các công việc nói trên có thể nghỉ hưu sớm hơn bình thường không quá 5 năm.

Các hoạt động công nghiệp quy mô lớn, tình trạng quá tải rác và lát vỉa hè là những nguyên nhân chính khiến chất lượng không khí ở Hà Nội trở nên tồi tệ hơn, các quan chức môi trường cho biết.

Kết quả quan trắc tại 35 trạm ở Hà Nội từ ngày 29 tháng 12 đến ngày 5 tháng 1 cho thấy chỉ số chất lượng không khí (AQI) đã giảm từ mức độ xấu đến mức tồi tệ hơn, theo Sở Tài nguyên và Môi trường thành phố.

AQI là một số liệu được nhiều cơ quan chính phủ sử dụng để xác định mức độ ô nhiễm của không khí. Mức AQI trên 100 được coi là ô nhiễm hoặc không lành mạnh cho con người. Trẻ em, người cao tuổi và những người bị bệnh về đường hô hấp và tim nên tránh các bài tập thể dục ngoài trời cường độ cao và kéo dài khi mức AQI đạt 150 trở lên.

Vào lúc 9 giờ sáng Thứ Tư, chỉ số chất lượng không khí đạt 163 ở trung tâm thành phố, mức yêu cầu người già và những người bị bệnh tim và hô hấp trong khu vực phải ở trong nhà.

IQAir, một công ty giám sát và công nghệ chất lượng không khí của Thụy Sĩ, cho biết AQI của Hà Nội đã leo lên mức “không tốt cho sức khỏe” vào sáng thứ Tư, khiến thành phố này trở thành thành phố ô nhiễm thứ năm trên thế giới.

Mức độ PM2.5 hoặc các hạt siêu mịn của thành phố, một phần nhỏ chiều rộng sợi tóc người thải ra từ xe cộ, công nghiệp và các nguồn tự nhiên như bụi, là 121,3 microgam trên mét khối (μg / m3) không khí hôm thứ Tư.

Hướng dẫn Chất lượng Không khí của Tổ chức Y tế Thế giới khuyến nghị ngưỡng phơi nhiễm trung bình hàng năm là 10 μg / m3 để giảm thiểu rủi ro sức khỏe, với mức của Hà Nội cao hơn 10 lần. Ngưỡng PM2.5 quốc gia của Việt Nam là 25 μg / m3.

Các chuyên gia y tế khuyến cáo người dân nên ở trong nhà vào sáng sớm và chiều tối, những thời điểm ô nhiễm nhất trong ngày. Các trường được yêu cầu không cho học sinh tham gia các hoạt động ngoại khóa ngoài trời. Mọi người cũng được khuyến cáo đeo khẩu trang và kính mắt để giảm tiếp xúc với các chất ô nhiễm.

Những lý do chính làm giảm chất lượng không khí

Các quan chức từ Bộ cho biết hôm thứ Tư rằng do thời tiết chuyển mùa, thủ đô sẽ bị bao phủ bởi sương mù dày đặc vào sáng sớm và chiều muộn. Kết quả là, lưu thông không khí sẽ bị hạn chế, do đó sẽ ngăn cản sự khuếch tán của các chất ô nhiễm.

Thêm vấn đề là địa hình đồng bằng của Hà Nội, cùng với các khu công nghiệp đang phát triển nhanh ở các tỉnh lân cận Hưng Yên, Bắc Ninh, Hà Nam, Hòa Bình, Vĩnh Phúc và Thái Nguyên, nơi tập trung rất nhiều doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài tại Việt Nam. .

Trong điều kiện thời tiết có sương mù, các hạt bụi không thể thoát ra ngoài và bị giữ lại ở mặt đất, khiến chất lượng không khí kém.

Ngoài ra, Bộ cũng cho rằng chất lượng không khí đang suy giảm do lưu lượng giao thông lớn, quá tải rác thải, lát vỉa hè và các hoạt động xây dựng và sản xuất gia tăng.

Tháng trước, hơn 100 tấn rác thải không được thu gom đã được chất thành đống ở thủ đô sau khi công nhân vệ sinh đình công vì chậm trả lương, khiến việc đốt rác thải sinh hoạt và rơm rạ gia tăng.

Nhu cầu đi lại tăng cao dẫn đến Tết, ngày lễ lớn nhất của Việt Nam, đã dẫn đến việc gia tăng số lượng phương tiện cá nhân trên đường, gây ra không khí bẩn ở thủ đô, bộ này cho biết.

Dự báo từ nay đến tháng 3, nhiều điều kiện thời tiết khí tượng bất lợi sẽ xuất hiện, gây suy giảm chất lượng không khí và ảnh hưởng đến sức khỏe của người dân, dự báo thêm.

Ô nhiễm không khí không phải là mới đối với Hà Nội, nhưng nó vẫn là một vấn đề cấp bách hơn bao giờ hết.

Nghiên cứu do các chuyên gia Việt Nam thực hiện cho thấy mỗi năm quốc gia này phải gánh chịu thiệt hại kinh tế từ 10,8 đến 13,2 tỷ USD do ô nhiễm không khí xung quanh, tương đương với khoảng 5% GDP của cả nước.

Việt Nam đứng thứ tư về số ca tử vong do ô nhiễm ở khu vực Tây Thái Bình Dương, với ước tính khoảng 71.365 người Việt Nam mất mạng vì ô nhiễm, trong đó có 50.232 người do ô nhiễm không khí vào năm 2017, năm gần nhất mà số liệu có sẵn, theo Pollution và báo cáo Số liệu Sức khỏe của Liên minh Toàn cầu về Sức khỏe và Ô nhiễm.

Trên đây là toàn bộ nội dung bài giảng hôm nay – Luyện dịch tiếng Trung HSK bài tập 10, các bạn ôn tập bài vở thường xuyên và nhớ theo dõi kênh nhé.

0 responses on "Luyện dịch tiếng Trung HSK bài tập 10"

    Leave a Message

    ChineMaster Cơ sở 1

    Số 1 Ngõ 48 Tô Vĩnh Diện, Phường Khương Trung, Quận Thanh Xuân, Hà Nội. (Ngã Tư Sở – Royal City, Ngã tư của Trường Chinh, Nguyễn Trãi, Đường Láng, Phố Tây Sơn)

    ChineMaster Cơ sở 2

    Số 5 Thành Thái, Phường 14, Quận 10, Thành phố Hồ Chí Minh (Sài Gòn).

    ChineMaster Cơ sở 3

    Phường Láng Hạ, Quận Đống Đa, Hà Nội.

    ChineMaster Cơ sở 4

    Ngõ 17 Khương Hạ, Phường Khương Đình, Quận Thanh Xuân Hà Nội.

    ChineMaster Cơ sở 5

    Số 349 Vũ Tông Phan, Phường Khương Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.

    ChineMaster Cơ sở 6

    Số 72A Nguyễn Trãi, Phường Thượng Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội. (Royal City)

    ChineMaster Cơ sở 7

    Số 168 Nguyễn Xiển, Phường Hạ Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.

    ChineMaster Cơ sở 8

    Ngõ 250 Nguyễn Xiển, Phường Hạ Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.