Học tiếng Trung Thương mại cơ bản bài 11

Học tiếng Trung Thương mại cơ bản miễn phí cùng Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ

0
100%
VÔ CÙNG TUYỆT VỜI LUÔN

ĐÁNH GIÁ BÀI GIẢNG NÀY

  • KẾT QUẢ THẬT BẤT NGỜ

Học tiếng Trung Thương mại cơ bản Nguyễn Minh Vũ

Học tiếng Trung Thương mại cơ bản bài 11 cùng Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ theo lộ trình tự học tiếng Trung Thương mại cơ bản từ đầu dành cho các bạn mới bắt đầu tìm hiểu khóa học tiếng Trung giao tiếp Thương mại toàn tập của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster đông học viên nhất Hà Nội.

Giáo trình tiếng Trung Thương mại toàn tập ChineMaster

Sau đây chúng ta cùng đi vào phần chính của bài học tiếng Trung Thương mại cơ bản bài giảng số 11. Các bạn hãy chuẩn bị vở và bút xong chưa nào? Chúng ta cùng ổn định nhanh chóng để bắt đầu chương trình học tiếng Trung online miễn phí chuyên đề khóa học tiếng Trung Thương mại cơ bản của Thầy Vũ.

Bên dưới là đoạn văn bản tiếng Trung Thương mại bao gồm đoạn văn bản gốc bằng tiếng Trung, phần chú thích phiên âm tiếng Trung thương mại cơ bản và đoạn dịch văn bản tiếng Trung thương mại cơ bản của bài số 11.

Các bạn có chỗ nào cần được giải đáp thì hãy giờ tay lên nhé. Chúng ta không ồn ào ở phía cuối lớp để đảm bảo chất lượng học tiếng Trung giao tiếp online Thương mại tiếng Trung cơ bản đạt hiệu quả tốt nhất.

Tài liệu tiếng Trung Thương mại cơ bản

因公务不能参加某公司的招待会表示歉意
Yīn gōngwù bùnéng cānjiā mǒu gōngsī de zhāodài huì biǎoshì qiànyì
(Xin lỗi vì phải đi công tác xa không thể đến dự tiệc chiêu đãi của quý công ty)
林经理:
承蒙邀请我们出席贵公司举行的国庆招待会,我代表我的夫人并以忘我个人的名义特此向您表示衷心的感谢。
遗憾的是,因业务关系,我今天要到处的出差,怒不能届时出席,为此深表歉意。
值此佳节,请允许我和我的夫人向您及贵公司工资人员表示良好的祝愿。
顺致
最诚挚的敬意和问候
您的朋友
软黄立
2016年9月11日

Chú thích phiên âm tiếng Trung Thương mại cơ bản

Lín jīnglǐ:
Chéngméng yāoqǐng wǒmen chūxí guì gōngsī jǔxíng de guóqìng zhāodài huì, wǒ dàibiǎo wǒ de fūrén bìng yǐ wàngwǒ gèrén de míngyì tècǐ xiàng nín biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè.
Yíhàn de shì, yīn yèwù guānxì, wǒ jīntiān yào dào chǔ de chūchāi, nù bùnéng jièshí chūxí, wèi cǐ shēn biǎo qiànyì.
Zhí cǐ jiājié, qǐng yǔnxǔ wǒ hé wǒ de fūrén xiàng nín jí guì gōngsī gōngzī rényuán biǎoshì liánghǎo de zhùyuàn.
Shùn zhì
Zuì chéngzhì de jìngyì hé wènhòu
Nín de péngyǒu
Ruǎn huáng lì
2016 nián 9 yuè 11 rì

Dịch thuật tiếng Trung Thương mại cơ bản

Có thể bạn đang rất quan tâm
1 của 39

Giám đốc Lâm:
Về lời mời tham gia buổi tiệc mừng lễ Quốc khánh do quý công ty tổ chức, tôi thay mặt tôi và phu nhân đặc biệt gửi đến ngài lời cảm ơn chân thành.
Thật đáng tiếc là, vì vấn đề nghiệp vụ, hôm nay tôi phải đi công tác, tiếc không thể kịp thời tham gia, do đó xin bày tỏ sự xin lỗi sâu sắc.
Nhân dịp vui này, xin cho phép tôi và phu nhân gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến ông và toàn thể nhân viên công ty.
Kính thư
Gửi lời chào và lời hỏi thăm chân thành nhất
Bạn của ông
Nguyễn Hoàng Lập
11 tháng 9 năm 2016

Học từ vựng tiếng Trung Thương mại cơ bản

Bên dưới là một số từ vựng tiếng Trung Thương mại cơ bản chúng ta cần phải nắm vững trong bài giảng này, các bạn cố gắng học thuộc ở trên lớp là tốt nhất để chúng ta cùng luyện nói tiếng Trung giao tiếp Thương mại theo chủ đề bài số 11 hôm nay.

  1. 承蒙 chéngméng được, nhờ đến
  2. 邀请 yāoqǐng mời, mời đến
  3. 举行 jǔxíng cử hành, tổ chức
  4. 特此 tècǐ đặc biệt, nhân đây
  5. 出差 chūchāi đi công tác
  6. 届时 jièshí đến lúc, đến thời hạn
  7. 深表歉意 shēn biǎo qiànyì thành thật xin lỗi
  8. 值此佳节 zhí cǐ jiājié nhân dịp vui này
  9. 良好 liánghǎo tốt, tốt đẹp

Cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung Thương mại cơ bản

Một số cấu trúc từ vựng tiếng Trung Thương mại cơ bản trong bài học số 11 chúng ta cần phải nắm vững, các bạn hãy ghi lại các mẫu câu tiếng Trung giao tiếp Thương mại cơ bản ở bên dưới vào vở nhé.

邀请谁出席。。。:mời ai tham dự…
我们公司邀请您与同事出席我们的国庆招待会。
Wǒmen gōngsī yāoqǐng nín yǔ tóngshì chūxí wǒmen de guóqìng zhāodài huì.
Công ty chúng tôi mời ngài và đồng nghiệp đến tham dự tiệc Quốc khánh.

以谁的名义:dùng danh nghĩa của ai để làm gì
张经理以个人名义向您表示衷心的感谢。
Zhāng jīnglǐ yǐ gèrén míngyì xiàng nín biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè.
Giám đốc Trương dùng danh nghĩa cá nhân bày tỏ lòng cảm ơn chân thành đến ngài.

向谁表示良好的祝愿:bày tỏ lời chúc mừng tốt đẹp đến ai
我代表我公司的全部成员想贵公司表示良好的祝愿。
Wǒ dàibiǎo wǒ gōngsī de quánbù chéngyuán xiǎng guì gōngsī biǎoshì liánghǎo de zhùyuàn.
Tôi đại biểu toàn bộ nhân viên công ty bày tỏ lời chúc tốt đẹp đến quý công ty.

Khóa học tiếng Trung Thương mại cơ bản ChineMaster

  • Khóa học tiếng Trung Thương mại cơ bản level 1
  • Khóa học tiếng Trung Thương mại cơ bản level 2
  • Khóa học tiếng Trung Thương mại cơ bản level 3

Oke vậy là xong rồi, toàn bộ bài giảng số 11 tiếng Trung Thương mại cơ bản của chúng ta đến đây là tạm thời kết thúc, chúng ta sẽ khép lại bài học hôm nay tại đây để còn dành cho buổi học tiếng Trung online miễn phí vào ngày mai.

Để lại một trả lời

Địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố.

error: Vui lòng không sao chép Bài viết này của Thầy Nguyễn Minh Vũ Ghi rõ Nguồn luyenthiHSK.com khi chia sẻ sang kênh khác